原文:
? ? ? ?論曰:君子之所以大過人者,非以其智能知之祸憋,強能行之也会宪。以其功興而民勞,與之同勞蚯窥,功成而民樂掸鹅,與之同樂塞帐,如是而已矣。富貴安逸者巍沙,天下之所同好也葵姥,然而君子獨享焉。享之而安赎瞎,天下以為當然者牌里,何也?天下知其所以富貴安逸者务甥,凡以庇覆我也牡辽。貧賤勞苦者,天下之所同惡也敞临,而小人獨居焉态辛。居之而安,天下以為當然者挺尿,何也奏黑?天下知其所以貧賤勞苦者,凡以生全我也编矾。夫然熟史,故獨享天下之大利而不憂,使天下為己勞苦而不怍窄俏,耳聽天下之備聲蹂匹,目視天下之備色,而民猶以為未也凹蜈,相與禱祠而祈祝曰:使吾君長有吾國也限寞。又相與詠歌而稱頌之,被于金石仰坦,溢于竹帛履植,使其萬世而不忘也。?
? ? ? ?嗚呼悄晃!彼君子者玫霎,獨何修而得此于民哉?豈非始之以至誠妈橄,中之以不欲速鼠渺,而終之以不懈歟?視民如視其身眷细,待其至愚者如其至賢者,是謂至誠鹃祖。至誠無近效溪椎,要在于自信而不惑,是謂不欲速。不欲速則能久校读,久則功成沼侣,功成則易懈,君子濟之以恭歉秫,是謂不懈蛾洛。行此三者,所以得之于民也雁芙。三代之盛轧膘,不能加毫末于此矣。?
? ? ? 《既醉》者兔甘,成王之詩也谎碍。其序曰:《既醉》,太平也洞焙,醉酒飽德蟆淀,人有士君子之行焉。而說者以為是詩也澡匪,實具五福熔任。其詩曰“君子萬年”,壽也唁情;“介爾景敢商Γ”,富也荠瘪;“室家之壸”夯巷,康寧也;“高明有融”哀墓,攸好德也趁餐;“高朗令終”,考終命也篮绰。凡言此者后雷,非美其有是五福也,美其全享是福吠各,兼有是樂臀突,而天下安之,以為當然也贾漏。?
? ? ? 夫詩者候学,不可以言語求而得,必將深觀其意焉纵散。故其譏刺是人也梳码,不言其所為之惡隐圾,而言其爵位之尊、車服之美而民疾之掰茶,以見其不堪也暇藏。“君子偕老濒蒋,副笄六珈”盐碱、“赫赫師尹,民具爾瞻”是也沪伙。其頌美是人也瓮顽,不言其所為之善,而言其冠佩之華焰坪、容貌之盛而民安之趣倾,以見其無愧也∧呈危“緇衣之宜兮儒恋,敝,予又改為兮”黔漂、“服其命服诫尽,朱芾斯皇”是也。故《既醉》者炬守,非徒享是五福而已牧嫉,必將有以致之。不然减途,民將盻盻焉疾視而不能平酣藻,又安能獨樂乎?是以孟子言王道不言其他鳍置,而獨言民之聞其作樂見其田獵而欣欣者辽剧,此可謂知本矣。謹論税产。?
譯文:
論《既醉》里齊備的五種富貴
? ? ? 論點是:一個君子擁有超出常人的賢能怕轿,并不是因為他的智慧而明白道理,因為他的實力強大而能付諸于行動辟拷。如果他的事業(yè)成功而帶來百姓的辛勞撞羽,那么他會同百姓一起付出辛勞,如果事業(yè)的成功帶來百姓的歡樂衫冻,那么他也會和百姓同樂诀紊,君子就是這個樣子的。富貴安逸的生活隅俘,是天下人共同的愛好邻奠,然而單單是君子才能享用啊到推。能夠享受富貴安逸并且很平安長久,天下人并認為他這樣是理所當然的惕澎,為什么呢?因為天下人知道君子能夠富貴安逸的原因颜骤,那都是有能力保護我們斑蠛怼!貧賤勞苦的生活忍抽,是天下人共同厭惡的八孝,然而單單是平民百姓來承受啊。接受了這種生活狀態(tài)而且還很心安鸠项,天下人都認為這是應該的干跛,為什么呢?因為天下人知道他們甘心貧賤勞苦的原因祟绊,只有這樣才能保全我們的生命楼入。君子就是這樣的,所以獨自享受全天下的利益而不會擔憂牧抽,促使全天下的百姓為了自己勞作而不慚愧嘉熊。耳能夠聽到全天下最齊備的聲音,眼能看到天下天下最齊備的顏色扬舒,而他的子民還認為不夠阐肤,一起祭祀并祈禱祝福說:希望我的國君長久地擁有這個國家,又一起歌唱贊頌君王讲坎,并將文字覆蓋在金屬孕惜、石頭的上面,寫滿在竹簡晨炕、金帛上面衫画,使他的后代歷經(jīng)萬世也不能忘記。
? ? ? ? 啊府瞄,那些被稱為君子的人碧磅,他們是如何做的讓他的百姓像這樣地擁戴?那還不是施政開始的時候對百姓以至誠之心遵馆,中間的時候也不要求緊迫鲸郊,而最后的成功來自與堅持不懈嗎?對待百姓就如對待自己货邓,對待最愚笨的人就如對待最賢德的人秆撮,這就是最誠懇的表現(xiàn)。做到最誠懇的一般沒有很快的效果换况,還要有充分的自信而不迷惑职辨,這就是不要求快的表現(xiàn)糊饱。不要求快就能持久,持久就會事業(yè)成功耸序,事業(yè)成功后就容易松懈袁梗,君子用莊重嚴肅的態(tài)度來幫助自己,這就是堅持不松懈的表現(xiàn)腾供。按照三種要求來行動的仆邓,這就是能夠得到民心的原因。夏商周三代的興盛伴鳖,與這個做法和原因絲毫不差节值。
? ? ?《既醉》這篇文章,是寫周成王的詩榜聂,它的序言是這樣的:《既醉》搞疗,是寫天下太平的時候,喝醉了酒依然心里滿懷美德须肆,這個人就會做出高士君子般的高尚行為匿乃。而有人說這首詩啊,實際具備了五種幸福休吠,這首詩說“君子萬年”扳埂,是長壽,“介爾景噶鼋福”阳懂,是富貴,“室家之壸”柜思,是健康安寧岩调,“高明有融”,是好德赡盘,“高朗令終”号枕,是善終。凡是說道這些的人陨享,并不是贊美他擁有這五福葱淳,而是贊美他全能享受才是福,同時擁有才是歡樂抛姑,并且天下人對此心安赞厕,認為這就是應當?shù)摹?/p>
? ? ? ? 詩歌這種體裁,是不可以從字面語言而能探求得到要表達的內(nèi)容定硝,必須要深刻的觀察詩歌的寓意和含義皿桑。所以當詩歌要譏諷這個人的時候,并不說這個人所做的惡行,而是說這個人因為他的官重爵高诲侮、車服華美而讓百姓嫉恨他镀虐,以此可見是他不能勝任啊」敌鳎“誓和君子到白首刮便,玉簪首飾插滿頭”、“太史尹氏正得勢權位顯赫绽慈,引得普天下百姓萬眾矚目”這些內(nèi)容诺核。贊美的是人啊,并不說他們所做的善行久信,而說他們服飾的華麗、容貌的華美而且百姓對此很安心漓摩,以此可以看出他們擁有這些是沒有慚愧之心的裙士。“黑色朝服多合適啊管毙,破了腿椎,我再為你做一襲”、“身著天子命服夭咬,大紅蔽膝是那樣富麗堂皇”這些事情啃炸。所以說《既醉》這首詩,不是說僅僅地享受五福就可以了卓舵,還必須要做到盡責到位南用。如果不這樣,百姓就會一直用仇視的目光盯著你而不能天下太平掏湾,君王又怎能獨自享樂呢裹虫?所以當年的孟子只說王道而不說其他,而單單說道百姓愿意見到他的君王在田野里打獵并且非常的高興融击,由此可知道治國的根本了筑公。非常謹慎的論述到這里。
讀后詩曰:
君子無憂富壽康尊浪,善終好德福盈堂匣屡。
太平《既醉》何安享,庇濟蒼生五苦長拇涤。