好的音樂能夠直擊內(nèi)心
總有這樣的歌曲
每當(dāng)聽到它內(nèi)心會(huì)泛起層層漣漪
引發(fā)強(qiáng)烈共鳴
《Five hundred miles》就是這樣一首歌
濃烈的背井離鄉(xiāng)之感
濃濃的鄉(xiāng)愁
拳拳的思念
夾雜著深深的憂思
1.
該曲是美國民謠女歌手,同時(shí)也是作曲家、作詞人Hedy West(1938-2005)最廣為人知的作品廊敌,亦是許多美國人最為鐘愛的歌曲之一专肪。英國民謠音樂人AL Llody曾贊譽(yù)Hedy為“民謠復(fù)興過程中最優(yōu)秀的美國女藝人”斜做。
Hedy West原名Hedwig Grace West兑凿,擅長班卓琴疤祭、吉他和鋼琴盼产,與Joan Baez、Judy Collins等人同屬于美國民謠復(fù)興的一代人勺馆。
她出生于音樂世家戏售,父親Don West是個(gè)商會(huì)組織者,也是一位南方派詩人草穆,他的部分詩歌成為Hedy歌曲的靈感來源灌灾。
相較而言,祖母Lillie Mulkey West和叔叔Augustus Mulkey對(duì)她的影響尤甚续挟,后者是當(dāng)?shù)赜忻男√崆偈郑婺窵illie則是位優(yōu)秀的班卓琴手侥衬,在祖母影響下诗祸,Hedy拿起了五弦班卓琴。兩者教授了Hedy大量的英美傳統(tǒng)民歌轴总≈甭《Five hundred miles》的歌詞部分素材來自她的祖母,部分來自她的叔叔怀樟。
張愛玲曾言“人想出名要趁早”功偿,Hedy West算是大器早成的代表。四歲便開始接觸鋼琴往堡,12歲時(shí)便拿下了民謠大賽的一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)械荷,8年后又拿下了納許維爾民謠大賽的冠軍共耍。隨后,先后在曼尼斯音樂學(xué)院和劍橋大學(xué)學(xué)習(xí)民謠和戲劇吨瞎。期間痹兜,Hedy收到了Pete Seeger(即后來美國民歌之父)的邀請(qǐng),二人在卡內(nèi)基音樂廳同臺(tái)演出颤诀。1962年字旭,在著名的Village Gate(鄉(xiāng)村之門)上,他們又有了兩星期的合作崖叫。沒過多久遗淳,Hedy被Maniiy Greenhill推薦給了Vanguard Label(先鋒唱片公司)的Manny Solomon,不久便與唱片公司簽約心傀,在推出了一張匯集專輯后屈暗,她也擁有了自己的密紋唱片。
雖然在音樂藝術(shù)上她有著獨(dú)特的造詣剧包,但婚姻生活并非一片坦途恐锦。
1962年,她與后來成為出色科幻小說家的Roger Zelazny結(jié)婚疆液,但這段婚姻并未維持多久一铅。1968年,她與BBC播音主持人Pete Myers結(jié)婚堕油,但不久他們就離婚了潘飘。
幾年后,她最終嫁給了Joseph掉缺,開啟了第三段婚姻卜录,并與之育有一女。90年代初眶明,在丈夫去世后艰毒,她從普林斯頓大學(xué)搬到了賓夕法尼亞州的費(fèi)城,并在那里的Eisteddfod Festival上做了最后一次獻(xiàn)唱搜囱。
晚年丑瞧,她不幸罹患癌癥,聲帶受損蜀肘,不得不停下工作绊汹。2005年7月3日,Hedy West最終因癌癥離世扮宠。
2.
在民謠全盛期各種商業(yè)化音樂潮流中西乖,Hedy West不為所動(dòng),始終堅(jiān)守自己的音樂立場。在她的一些作品里获雕,反映出對(duì)諸如擠奶工薄腻、紗廠織工、煤礦工人等等社會(huì)底層勞動(dòng)人民的同情典鸡,而且在不少歌曲中更是為他們不幸的遭遇鳴不平被廓。
她演唱的一些歌曲,比如:Mister Froggie萝玷、Single Girl嫁乘、The Wife of Usher's Well、Cotton Mill Girls球碉、Lord Thomas and Fair Ellender蜓斧、The House Carpenter等等,都著實(shí)令聽眾癡迷不已睁冬。遺憾的是挎春,她本人的大部分作品已經(jīng)絕版,很多資料都難以找到豆拨。
《Five hundred miles》是她最廣為人知的作品直奋。迄今為止,如果說The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次數(shù)最多的獨(dú)唱歌曲施禾,那么脚线,這首歌曲則完全有可能是被翻唱次數(shù)最多的重唱歌曲。
1961年弥搞,《Five hundred miles》率先發(fā)行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中邮绿。后來,復(fù)出的鄉(xiāng)村歌手Bobby Bare在此基礎(chǔ)上重新填詞攀例,改編成了《500 miles away from home》船逮,一經(jīng)推出便大獲成功。
此外粤铭,The Kingston Trio挖胃、Pete,Paul and Mary、The Brother Four梆惯、Peter & Gordon酱鸭、The Seekers、Sonny and Cher加袋、The Innocence Mission等組合以及Rosanne Cash凛辣、Holger Saarmann等人也翻唱過這首歌抱既,而且這首歌還有德文版职烧、法文版、捷克語、日文版等等多種版本蚀之。
在眾多版本中蝗敢,最為出名的則是Peter,Paul & Mary(三重唱組合)和The brothers four(四重唱組合)的演繹足删。
3.
作為流傳最為廣泛的民謠歌曲之一寿谴,《Five hundred miles》俘獲了幾代人的心,每一遍都能聽出獨(dú)特的味道失受。一首歌曲可以在數(shù)十年后仍廣為流傳并成為經(jīng)典讶泰,自有其獨(dú)特魅力。
與其他抒發(fā)情感的音樂不同拂到,此曲歌詞簡潔明了痪署,甚至用“簡單粗暴”形容也不為過。
細(xì)看歌詞兄旬,詞句工整押韻狼犯,耐人尋味。寥寥數(shù)筆领铐,就寫出游子為實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想悯森,不惜獨(dú)自遠(yuǎn)行的惆悵。全文言簡意賅绪撵、韻腳整齊瓢姻、情感生動(dòng)豐滿,充滿古代詩歌的韻味莲兢,又富有哲理汹来。
該曲旋律優(yōu)美,自然清新改艇,在純凈如山溪收班,溫柔若春水的氛圍中,歌曲仿佛被賦予了神奇的魔力谒兄,旋律一旦響起摔桦,讓人內(nèi)心自然舒緩和寧靜。
歌曲的另一神奇之處在于承疲,通過舒緩的節(jié)奏邻耕,簡潔的歌詞,輕快明朗的旋律燕鸽,優(yōu)美的曲調(diào)兄世,傳達(dá)出的卻是如烈酒般“濃艷”的思愁。僅僅音樂部分啊研,就已讓人感情不斷向外涌出御滩,而男女混唱的部分更是讓歌曲的情愫升華鸥拧,情感逐漸升騰,傷感之中透露著自在逍遙削解。
You?can?hear?the?whistle?blow?ahundred?miles(你可以聽見火車汽笛綿延百里)
A?hundred?miles,?a?hundred?miles(一百里又一百里)
A?hundred?miles,?a?hundred?miles(一百里又一百里)?
在第一段重復(fù)了五遍A hundred miles富弦,表達(dá)了游子的戀戀不舍,如此彷徨以至凄涼氛驮。為什么要走腕柜?要去往何方?接著矫废,通過一遍遍復(fù)述疊加:
Lord,?I'm?one,?Lord,?I'm?two(上帝啊盏缤,一百里,二百里)?
Lord蓖扑,I'm?three蛾找,Lord,?I'm?four(上帝啊天啊,三百里赵誓,四百里)
Lord,?I'm?five?hundred?miles.Away?from?home(上帝啊打毛,我已離家五百里)
隨著與家鄉(xiāng)的距離越來越遠(yuǎn),游子的心情愈發(fā)復(fù)雜俩功,一遍又一遍幻枉,一遍又一遍,共四遍不斷強(qiáng)調(diào)five?hundred?miles(五百里)诡蜓,使得感情逐漸升溫熬甫,離別之感逐步加深,直至噴涌而出——Lord,?I'm?five?hundred?miles(上帝啊蔓罚,我已離家五百里)椿肩。
而離鄉(xiāng)五百里的結(jié)果是什么?
Not?a?shirt?on?my?back(衣不蔽體)
Not?a?penny?to?my?name(身無分文)
Lord,?I?can't?go?back?home?this?a-way(上帝啊豺谈,我這班落魄怎么回家去)
楚霸王項(xiàng)羽曾言:“富貴不歸鄉(xiāng)郑象,如衣繡夜行”。從古至今茬末,放眼內(nèi)外厂榛,衣錦還鄉(xiāng)是每個(gè)逐夢(mèng)赤子的愿望,然而面對(duì)衣不蔽體丽惭,身無分文如此窘迫潦倒的境況击奶,離鄉(xiāng)游子“有家難歸”的困窘自然也能夠理解≡鹛停“This a-way”反復(fù)出現(xiàn)六次柜砾,游子的無可奈何之情極其清晰明了了。
然而六次反復(fù)強(qiáng)調(diào)换衬,情感漸趨濃烈痰驱,是依戀喜爷,是不舍,是毅然決然的告別萄唇,是奔往他鄉(xiāng)信心的堅(jiān)定,是對(duì)筑夢(mèng)的決心术幔,驅(qū)使著他不斷前行另萤。
4.
這首歌曲反映的是背井離鄉(xiāng)追夢(mèng)的游子。
歌曲中的游子是你诅挑,是我四敞,是他
是我們,是你們拔妥,也是他們
是在異鄉(xiāng)漂泊奮斗的逐夢(mèng)赤子
是雖未離鄉(xiāng)卻一直在尋找遠(yuǎn)方的“癡人”
無論身處何方忿危,所尋為何,都能聽出自己的鄉(xiāng)愁
《你的孤獨(dú)没龙,雖敗猶榮》中有一句話铺厨,也許你現(xiàn)在仍然是一個(gè)人下班,一個(gè)人乘地鐵硬纤,一個(gè)人上樓解滓,一個(gè)人吃飯,一個(gè)人睡覺筝家,一個(gè)人發(fā)呆洼裤。然而你卻能一個(gè)人下班,一個(gè)人乘地鐵溪王,一個(gè)人上樓腮鞍,一個(gè)人吃飯,一個(gè)人睡覺莹菱,一個(gè)人發(fā)呆移国。很多人離開另外一個(gè)人,就沒有自己道伟。而你卻一個(gè)人桥狡,度過了所有。
身處異鄉(xiāng)皱卓,心向遠(yuǎn)方裹芝,
每個(gè)人都有自己翹首以盼的彼岸
都有心向往之的“他鄉(xiāng)”
心中向陽,不再孤單
愿每個(gè)人都能擁有屬于自己的溫床娜汁。