? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 李白
? ? ? ? ? ? 暮從碧山下殊鞭,山月隨人歸尼桶。
? ? ? ? ? ? 卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微趾盐。
? ? ? ? ? ? 相攜及田家幌蚊,童稚開荊扉溢豆。
? ? ? ? ? ? 綠竹入幽徑,青蘿拂行衣漩仙。
? ? ? ? ? ? 歡言得所憩队他,美酒聊共揮峻村。
? ? ? ? ? ? 長歌吟松風(fēng),曲盡河星稀垢啼。
? ? ? ? ? ? 我醉君復(fù)樂张肾,陶然共忘機(jī)氢惋。
白話譯文:
傍晚從終南山上走下來,山月好像隨著行人而歸芍秆。
回望來時(shí)走的山間小路翠勉,山林蒼蒼茫茫一片青翠眉菱。
遇斛斯山人相攜到他家掉分,孩童出來急忙打開柴門。
走進(jìn)竹林穿過幽靜小路华坦,青蘿枝葉拂著行人衣裳不从。
歡言笑談得到放松休息,暢飲美酒賓主頻頻舉杯歹袁。
放聲高歌風(fēng)入松的曲調(diào)寝优,歌罷銀河星星已經(jīng)很稀乏矾。
我喝醉酒主人非常高興,歡樂忘了世俗奸詐心機(jī)凄硼。