“在其位謀其政”之前我對這句話的理解是到了某個位置就要自己去思考某個位置的事情骗灶,然后好好做好這個職位的事情就行了。但現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)到了某個位置,即使你不主動去想自有人找你會逼著你去想甚至逼著你做一些事情。
上級安排的事情多了吧自己又不能把所有的事情都一個人來承擔吧碍论?所以你就得接到任務(wù)后,趕緊的分配給下面的人去做柄慰,要不都堆給自己來做鳍悠,事情完不成,自己只有啞巴吃黃連有苦說不出的份兒了坐搔。因為你完不成上級領(lǐng)導安排的任務(wù)藏研,領(lǐng)導會認為要不是你自己沒有安排好工作重點輕重緩急,要不就是你沒有把能做事的人安排明白薯蝎,怎么解釋都會讓上級領(lǐng)導認為你這個人領(lǐng)導的能力不行遥倦!
所以在其位謀其政,除了自己要好好思考自己所在職位的工作占锯,把部門內(nèi)的每一位員工安排的明明白白的袒哥,還要把各個領(lǐng)導安排來的工作快速及時的響應并安排清清楚楚,將自己的手下充分調(diào)動起來消略,一起完成應該完成的任務(wù)堡称!把事情的結(jié)果麻溜的亮出來,才是在這個位置應該做的事情艺演!
寫下對“在其位謀其政”這句話理解却紧,一是想提醒自己一定要合理安排自己的工作;另一方面也想提醒大家胎撤,怎么才能更好的去“謀其政”晓殊,希望能給大家?guī)硇⌒〉奶嵝眩?/p>