Il y a six ans, Catherine travaillait dans une épicerie parisienne.?Tous les jours, elle devait se lever à 6 heures pour prendre le métro,?car elle habitait loin de la boutique.?Les habitants du quartier venaient souvent y faire leurs courses.?Parfois, quand il y avait du monde,?ils faisaient la queue devant Catherine, la caissière.?Mais un jour, le patron a décidé de fermer son épicerie,?parce qu'il ne pouvait plus concurrencer les supermarchés.?Catherine a changé de travail.?Maintenant, elle est directrice d'un grand supermarché dans la banlieue nord de Paris.?Elle même y fait ses courses :?elle prend un chariot, elle se promène entre les rayons,?elle achète souvent de la salade et du jambon.?Tout se fait rapidement, et on ne perd pas de temps ici.?Quand la saison des soldes arrive,?elle invite ses amis à faire leurs achats dans son supermarché.?
六年來铺敌,卡特林拉在巴黎的一家食品雜貨店工作场梆。每天 她為了乘地鐵必須6點起床,因為她住的離商店很遠狱庇。小區(qū)的居民常常光顧小店購物晌姚。有時候當有很多顧客時屿储,他們在卡特林拉面前排起了長龍鹊奖。可是有一天养篓,老板決定關(guān)閉小店秃流,因為他們不能與大的超市競爭。于是她換了份工作【踔粒現(xiàn)在剔应,她是巴黎郊區(qū)一家大超市的經(jīng)理睡腿。同樣她也購物:她推著小車在購物架中轉(zhuǎn)悠语御,她經(jīng)常買沙拉和火腿。速度很快席怪,她不能把時間浪費在這里应闯。打折期來到時,她邀請她的朋友們來超市購物挂捻。