好公司和差公司
? ? ? ? ? 引自《The hard thing about the hard things》——本·霍洛維茨
?In good organizations, people can focus on their work and have confidence that if they get their work done, good things will happen for both the company and them personally. It is a true pleasure to work in an organization such as this. Every person can wake up knowing that the work they do will be efficient, effective, and make a difference for the organization and themselves. These things make their jobs both motivating and fulfilling.
在一個(gè)好公司里胯努,員工能集中于他們的工作逢防,而且也明確知道自己是否完成了工作。這對于公司和他們自己都是有利的灰署。在這樣的公司里的確讓人快樂局嘁。每個(gè)人清楚地知道他們要做什么,怎樣有效悦昵、高效地完成工作,為公司和他們自己帶來什么樣的價(jià)值寡痰。這些讓他們的工作很有積極性和成就感棋凳。
In a poor organization, on the other hand, people spend much of their time fighting organizational boundaries, infighting,and broken processes. They are not even clear on what their jobs are, so there is no way to know if they are getting the job done or not. In the miracle case that they work ridiculous hours and get the job done, they have no idea what it means for the company or their careers. To make it all much worse and rub salt in the wound, when they finally work up the courage to tell management how fucked-up their situation is, management denies there is a problem, then defends the status quo, then ignores the problem.
在一個(gè)差公司里, 員工花費(fèi)大量的時(shí)間挑戰(zhàn)公司的約束贪婉,陷于內(nèi)斗卢肃,破壞流程,他們甚至不清楚他們的工作是什么莫湘,他們無法判斷是否完成了工作。 如果好的話腰池,他們可能花費(fèi)了難以想象的時(shí)間完成了一項(xiàng)工作。但他們不知道完成工作對公司和自己的職業(yè)意味著什么示弓。更雪上加霜的是呵萨,他們鼓起勇氣向管理層傾訴自己工作的窘境,但是管理層卻否認(rèn)有問題存在潮峦,只是維持現(xiàn)狀,忽略問題嘱腥。