Torrential rain
A total of 99 people have been killed in the torrential rains in the downtown area of Zhengzhou, the provincial capital of central China's Henan province, the local government said. The accumulated rainfall reached 449 mm on average in Zhengzhou from 6 pm Sunday to midnight Tuesday.
河南省政府表示惭嚣,截至目前遵湖,暴雨已造成鄭州市區(qū)99人死亡。7月18日18時至21日0時晚吞,鄭州累積平均降水量達(dá)449毫米延旧。
【知識點】
從氣象上來說,24小時降水量(24-hour precipitation)為50毫米或以上的雨稱為“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)槽地。特大暴雨是一種災(zāi)害性天氣(disastrous weather)垄潮,往往造成“洪澇災(zāi)害”(flood),在山區(qū)還會引發(fā)“山體滑坡”(landslide)和“泥石流”(debris flow)闷盔。Landslide(山體滑坡)是暴雨使山體不堪重負(fù),由山體薄弱地帶斷開整體下滑旅急,而debris flow(泥石流)是暴雨使沙土石達(dá)到水飽和逢勾,在重力的作用下液化的泥沙石向低洼處流動。
Zhengzhou received average precipitation of 457.5 mm within 24 hours to 5 pm Tuesday, the highest daily rainfall since the weather record began. The city also reported record-high hourly precipitation of 201.9 mm between 4 pm and 5 pm on Tuesday, the Henan provincial meteorological center said.
河南省氣象中心表示藐吮,截至7月20日17時溺拱,鄭州24小時平均降雨量457.5毫米,超過有氣象記錄以來極值谣辞。7月20日16-17時迫摔,鄭州降雨量達(dá)201.9毫米,超過我國陸地小時降雨量極值泥从。
Rainstorms caused severe waterlogging, traffic disruptions, and power outages in Zhengzhou.
暴雨導(dǎo)致鄭州市區(qū)出現(xiàn)嚴(yán)重內(nèi)澇句占,交通受到嚴(yán)重影響,電力中斷躯嫉。
【詞匯講解】
precipitation??[pr??s?p??te??n] (technical 術(shù)語)?降水量(包括雨纱烘、雪、冰等)
torrential rain/ downpour/ rainstorm/ driving rain 暴雨(傾盆大雨)
It never rains but it pours 禍不單行
flood / deluge 洪水
landslide 山體滑坡
debris flow 泥石流
power outage 電力中斷
Waterlog在詞典中的解釋是to cause (a boat, ship, etc.) to become uncontrollable as a result of flooding(船只等被水淹后失控)或者to become saturated with water(被水浸透)祈餐,在這里的語境下表示很多地方都被水淹了擂啥。在暴雨中被淹的車輛我們可以用waterlogged vehicles表示,即“涉水車輛”帆阳。
More than 160 trains stopped services at Zhengzhoudong Railway Station, stranding a large number of passengers.
鄭州東站160余趟列車停運哺壶,造成大量旅客滯留。
The severe waterlogging has led to the virtual paralysis of the city's road traffic. Over 80 bus lines have been suspended, more than 100 temporarily detoured, and the subway service has also been temporarily suspended.
嚴(yán)重內(nèi)澇導(dǎo)致鄭州路面交通基本癱瘓蜒谤。80多條公交線路停運山宾,100多條線路臨時繞行,地鐵暫停運營芭逝。
Both Henan provincial and Zhengzhou municipal flood control and drought relief headquarters have raised the emergency response for meteorological disasters to level I.
河南省和鄭州市防汛抗旱總指揮部均將防汛應(yīng)急響應(yīng)級別提升為Ⅰ級塌碌。
meteorological disasters 氣象災(zāi)害
drought relief 抗旱
flood control and drought relief headquarter 防汛抗旱總指揮部
China’s central government has upgraded the nationwide flood control emergency response level from Level III to Level II at 3:00 am Wednesday local time, according to the relevant provisions of the State Emergency Plan for Flood Control and Drought Relief.
根據(jù)《國家防汛抗旱應(yīng)急預(yù)案》有關(guān)規(guī)定,國家防總決定于7月21日3時將防汛Ⅲ級應(yīng)急響應(yīng)提升至Ⅱ級旬盯。
provision?(法律文件的)規(guī)定台妆,條款