英文詩|《Beehive》蜜蜂們是在釀蜜未斑,又是在釀造生活

紅燃如火的木棉花咕宿,粉淡如霞的芍藥花,白潔如玉的月季花一朵朵盛開颂碧,看那一片花海荠列,有的花蕾滿枝,有的含苞初綻载城,有的昂首怒放肌似。

輕輕一聞,思緒飛揚诉瓦。一陣陣沁人心扉的花香引來了許多勤勞的小蜜蜂川队,嗡嗡嗡地邊歌邊舞,醞釀著花蜜睬澡。一會兒從一朵花飛向另一朵花固额,一會兒忽上忽下,來回穿梭煞聪,嚶嚶細語斗躏,不停地歌唱。在明媚的陽光下昔脯,宛如銀星閃耀啄糙,令人嘆為觀止。蜜蜂們是在釀蜜云稚,又是在釀造生活隧饼。

當你置身花從中,彩蝶翩翩起舞静陈,蜜蜂嗡嗡釀蜜燕雁,是否會童心大發(fā)呢?

人們說過幸福有兩種方式:一如穿梭于花叢之中的蜜蜂鲸拥,一如嬉鬧于池塘之中的錦鯉拐格。

接下來我們從吉恩·圖默的的詩作《Beehive》蜂箱中體會一下詩人對蜜蜂的喜愛吧。

《Beehive》 — Jean Toomer

Within this black hive to-night

今晚在黑色的蜂箱內(nèi)

There swarm a million bees;

集結(jié)著無數(shù)蜜蜂;

Bees passing in and out the moon,

蜜蜂在月亮里外進進出出刑赶,

Bees escaping out the moon,

蜜蜂逃出了月亮禁荒,

Bees returning through the moon,

蜜蜂穿過月亮回來,

Silver bees intently buzzing

銀色的蜜蜂鬧哄哄地嗡嗡叫角撞,

Silver honey dripping from the swarm of bees;

銀色的蜂蜜從成群的蜜蜂身上滴下;

語淇手寫

Earth is a waxen cell of the world comb.

大地是地球蜂房的蠟制巢室呛伴,

And l, a drone,

而我,一只雄蜂谒所,

Lying on my back,

仰天躺著热康,

Lipping honey,

吮著蜂蜜,

Getting drunk with silver honey,

喝著銀色的蜂蜜醉了劣领,

Wish that l might fly out past the moon

我愿穿過月亮沖出去姐军,

And curl forever in some far-off farmyard

flower.

永遠繞著遠方農(nóng)莊的花朵飛翔。

《蜂箱》—— 吉恩·圖默

集結(jié)著無數(shù)蜜蜂;蜜蜂在月亮里外進進出出尖淘,蜜蜂逃出了月亮奕锌,蜜蜂穿過月亮回來,

銀色的蜜蜂鬧哄哄地嗡嗡叫.銀色的蜂蜜從成群的蜜蜂身上滴下;

大地是地球蜂房的蠟制巢室村生,而我惊暴,一只雄蜂,仰天躺著趁桃,吮著蜂蜜辽话,

喝著銀色的蜂蜜醉了,我愿穿過月亮沖出去卫病,永遠繞著遠方農(nóng)莊的花朵飛翔油啤。

PS:純屬學習與分享,若有侵權(quán)請告知蟀苛,謝謝益咬!

? ? ? ?圖片|手寫為語淇手寫原創(chuàng)

愿你既有手握方向盤的自由,也有坐副駕駛的快樂帜平!

? ? ?



?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末幽告,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子罕模,更是在濱河造成了極大的恐慌评腺,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,816評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件淑掌,死亡現(xiàn)場離奇詭異蒿讥,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機抛腕,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,729評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門芋绸,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人担敌,你說我怎么就攤上這事摔敛。” “怎么了全封?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,300評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵马昙,是天一觀的道長桃犬。 經(jīng)常有香客問我,道長行楞,這世上最難降的妖魔是什么攒暇? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,780評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮子房,結(jié)果婚禮上形用,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己证杭,他們只是感情好田度,可當我...
    茶點故事閱讀 65,890評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著解愤,像睡著了一般镇饺。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上琢歇,一...
    開封第一講書人閱讀 50,084評論 1 291
  • 那天兰怠,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼李茫。 笑死揭保,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的魄宏。 我是一名探鬼主播秸侣,決...
    沈念sama閱讀 39,151評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼宠互!你這毒婦竟也來了味榛?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,912評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤予跌,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎搏色,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體券册,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,355評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡频轿,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,666評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了烁焙。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片航邢。...
    茶點故事閱讀 38,809評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖骄蝇,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出膳殷,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤九火,帶...
    沈念sama閱讀 34,504評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布赚窃,位于F島的核電站册招,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏考榨。R本人自食惡果不足惜跨细,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,150評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望河质。 院中可真熱鬧,春花似錦震叙、人聲如沸掀鹅。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽乐尊。三九已至,卻和暖如春划址,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間扔嵌,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,121評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工夺颤, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留痢缎,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,628評論 2 362
  • 正文 我出身青樓世澜,卻偏偏與公主長得像独旷,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子寥裂,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,724評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容