著名武俠小說(shuō)家查良鏞逝世贮乳,社會(huì)各界甚為悲慟
outpouring n.(強(qiáng)烈情感的)迸發(fā),流露
celebrated adj.著名的,聞名的
martial arts n.武術(shù)
Louis Cha, a Hong Kong newsman and celebrated Chinese martial arts novelist, has died aged 94, sparking tributes and an outpouring of grief across the Chinese-speaking world.
tribute n.表示感激(或敬意颊埃、喜愛(ài))的行動(dòng)(或言語(yǔ));悼念
香港媒體人以及著名中國(guó)武俠小說(shuō)作家查良鏞逝世,享年 94 歲。華語(yǔ)世界多方人士對(duì)此深表哀悼和悲痛伊佃。
Ming Pao, the Hong Kong newspaper co-founded by Cha, said he died Tuesday at a Hong Kong hospital after a long illness.
查良鏞為香港《明報(bào)》的創(chuàng)辦者之一恩静。據(jù)該報(bào)報(bào)道焕毫,他因久病不愈蹲坷,于周二在一家香港醫(yī)院與世長(zhǎng)辭。
Best known by his pen name Jin Yong, Cha was widely considered one of the world's most influential Chinese writers. He transfixed generations with his martial arts epics, such as "The Legend of the Condor Heroes", selling hundreds of millions of copies and inspiring numerous film and television adaptations.
transfix v.使呆住,使目瞪口呆
epic n.(歷史題材的)長(zhǎng)篇敘事性書(shū)籍;史詩(shī)
condor n.美洲禿鷲,神鷹
numerous adj.眾多的
在無(wú)數(shù)人心中逊朽,以筆名“金庸”而為人熟知的查良鏞是世界上影響力最大的中國(guó)作家之一侮腹,諸如《射雕英雄傳》之類(lèi)的武俠史詩(shī)讓一代又一代的讀者手不釋卷,難以自拔挪圾。他的作品銷(xiāo)售量數(shù)以?xún)|計(jì),并被改編為版本繁多的電影和電視劇。
While his novels often vividly depicted ancient Chinese swordsmen and their heroic quests, Cha was equally lauded by his fans and literary experts for his ability to encapsulate human nature, Chinese culture and political allegories in his writing.
swordsman n.劍客
quest (長(zhǎng)久或辛勤的)探求;(中世紀(jì)騎士的)探險(xiǎn)
laud v.稱(chēng)贊乞旦,贊揚(yáng)
encapsulate v.用膠囊封裝;概括
allegory n.(尤指道德或政治說(shuō)教的)寓言;諷喻
他的小說(shuō)不僅生動(dòng)描寫(xiě)了中國(guó)古代的俠客們和他們成為大俠之路上的浮沉與求索,同樣備受書(shū)迷和文學(xué)家贊譽(yù)的還有他一筆書(shū)盡人性復(fù)雜题山、中國(guó)文化和政治諷喻的才華兰粉。
Cha's death was the top trending item on the Chinese microblogging platform Weibo on Tuesday evening, with the topic amassing more than 1.3 billion views by Wednesday morning.
amass v.積累,積聚
“金庸過(guò)世”是周二晚中國(guó)微博平臺(tái)排名第一的熱搜話題顶瞳,截止至周三早間玖姑,該話題累計(jì)瀏覽量超過(guò) 13 億次。
Fans in Xiangyang, a city in northwestern Hubei province that featured prominently in Cha's work, gathered to hold a candlelight vigil on its ancient city walls, local media reported.
feature v.是...的重要特色
prominently adv.顯著地慨菱,突出地
vigil n.夜間禱告焰络,守夜
湖北省西北部的襄陽(yáng)是一個(gè)在查良鏞作品中著墨甚多的城市。當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道符喝,許多襄陽(yáng)城的書(shū)迷聚集在古城墻上闪彼,點(diǎn)亮蠟燭,守夜祈禱洲劣,以表哀思备蚓。
Cha was born in 1924 in the southern province of Zhejiang, before moving to Hong Kong in 1948. He penned his first novel, "The Book and the Sword" in 1955 and went on to write 14 more.
1924 年,查良鏞在中國(guó)南方浙江省出生囱稽,后于 1948 年移居香港郊尝。他在 1955 年撰寫(xiě)了第一部小說(shuō)《書(shū)劍恩仇錄》,并陸續(xù)創(chuàng)作了其他 14 本小說(shuō)战惊。
Hong Kong chief executive Carrie Lam issued a statement expressing "deep sorrow" over the death of the "learned man and an acclaimed writer".
learned adj.(人)博學(xué)的流昏,有學(xué)問(wèn)的
acclaim v.稱(chēng)道,贊譽(yù)
香港特首林鄭月娥發(fā)表了聲明吞获,稱(chēng)查良鏞為“學(xué)識(shí)淵博之人和深受喜愛(ài)的作家”况凉,對(duì)于他的離去“深感哀痛”
文章來(lái)源 / 路透社/流利閱讀