France,which prides itself as the global innovator of fashion,has decided that its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for woman.
根據(jù)NPC切分
France,
which prides itself
as the global innovator of fashion,
has decided
that its fashion industry has lost an absolute right
to define physical beauty for woman.
NPC核心知識(shí):
1.看到從句C引導(dǎo)詞(which唠帝,that)镣衡,其往往引導(dǎo)了一段修飾/說(shuō)明,或者標(biāo)志著斷句氛魁。
2.看到介詞P(as)要留意编饺,其后面的內(nèi)容往往起著修飾的作用乖篷。
3.看到非謂語(yǔ)動(dòng)詞N(to define)其后面的內(nèi)容往往起著修飾的作用。
4.修飾就近的原則:后面的修飾通常用于修飾緊靠其左邊的內(nèi)容透且,但我們也要結(jié)合意思判斷其具體的修飾對(duì)象撕蔼。
參考翻譯
以作為全球時(shí)尚革新者為傲的法國(guó),已判定其時(shí)尚產(chǎn)業(yè)已經(jīng)失去了定義女性體型美的絕對(duì)權(quán)力秽誊。
翻譯解析
1.后置修飾的前置翻譯鲸沮。簡(jiǎn)短的后置修飾翻譯時(shí)提至修飾對(duì)象前。
2.時(shí)態(tài)的翻譯锅论。注意句子中的謂語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)是什么讼溺,并在翻譯時(shí)將時(shí)態(tài)的概念譯出表現(xiàn)在句子中。
3.從句C引導(dǎo)詞注意省譯最易。
重點(diǎn)詞匯&搭配
innovator
n.改革者怒坯,創(chuàng)新者
absolute
adj.絕對(duì)的;完全的
physical beauty
人體美藻懒;體型美
pride oneself as ...
(自己)以...為傲
lost the right to do sth.
失去了做某事的權(quán)力
句子解析
1.France剔猿,法國(guó)
從句首開(kāi)始,到逗號(hào)結(jié)束嬉荆。
2.從句C(定語(yǔ)從句):while prides itself 為自己感到驕傲
從逗號(hào)后的從句C引導(dǎo)詞【which】開(kāi)始归敬,到【itself】結(jié)束。結(jié)束的原因是后面出現(xiàn)了介詞P【as】引導(dǎo)一段修飾。
這里弄慰,從句C引導(dǎo)詞【which】引導(dǎo)的內(nèi)容第美,根據(jù)修飾就近原則,判斷其修飾對(duì)象為緊靠其左邊的【France】陆爽,補(bǔ)充說(shuō)明了法國(guó)相關(guān)的內(nèi)容什往。
翻譯提點(diǎn)
從句C引導(dǎo)詞【which】省略不譯。
3.介詞P:as the global innovator of fashion,作為全球時(shí)尚的革新者
從介詞P【as】開(kāi)始慌闭,到逗號(hào)結(jié)束别威。
介詞P【as】引導(dǎo)的內(nèi)容,根據(jù)修飾的就近原則驴剔,判斷其修飾對(duì)象為其緊靠其左邊的【itself】省古,具體說(shuō)明的是什么樣的法國(guó)自身。
翻譯提點(diǎn)
此分句直譯即可丧失,但要和前面的【which prides itself】結(jié)合起來(lái)豺妓,變成【以自身作為全球組時(shí)尚革新者為傲】。
4.has decided 已經(jīng)決定
從逗號(hào)開(kāi)始布讹,到【decided】結(jié)束琳拭,結(jié)束的原因是后面出現(xiàn)了從句C引導(dǎo)詞【that】引導(dǎo)了一段內(nèi)容。
這里出現(xiàn)的謂語(yǔ)動(dòng)詞描验,判斷為整句話的謂語(yǔ)白嘁,表明了法國(guó)做什么。
翻譯提點(diǎn)
直譯即可膘流,注意完成時(shí)態(tài)要翻譯出【已經(jīng)】絮缅。
5.從句C(賓語(yǔ)從句):that its fashion industry has lost an absolute right 其時(shí)尚產(chǎn)業(yè)已經(jīng)失去了絕對(duì)權(quán)力
從從句C【that】開(kāi)始,到【right】結(jié)束呼股。結(jié)束的原因是后面出現(xiàn)了非謂語(yǔ)動(dòng)詞N【to define】耕魄。
這里,從句C引導(dǎo)詞【that】引導(dǎo)的內(nèi)容彭谁,說(shuō)明了前面【法國(guó)已經(jīng)決定】了什么屎开。
翻譯提點(diǎn)
直譯即可,注意從句C引導(dǎo)詞【that】省略不譯马靠,完成時(shí)態(tài)要翻譯出【已經(jīng)】奄抽。
6.非謂語(yǔ)動(dòng)詞N(不定式做定語(yǔ)):to define physical beauty for woman.來(lái)定義女性體型美
從非謂語(yǔ)動(dòng)詞N【to define】開(kāi)始,到句末結(jié)束甩鳄。
這里逞度,非謂語(yǔ)動(dòng)詞N【to define】引導(dǎo)的內(nèi)容,根據(jù)修飾就近原則妙啃,判斷其修飾對(duì)象為緊靠其左邊的【right】档泽,說(shuō)明了是什么權(quán)利俊戳。
注意,介詞P【for】也符合NPC斷句原則馆匿,但【physical beauty for woman】的意思可以理解抑胎,并比較簡(jiǎn)單,因此我們視作一個(gè)整體不進(jìn)行刻意拆分渐北。
翻譯提點(diǎn)
簡(jiǎn)單的的后置翻譯時(shí)提至修飾對(duì)象前阿逃,這里結(jié)合上一分句,譯為【定義女性體型美的權(quán)力】赃蛛。