[鑒賞]
“牙牌令”是飲酒晕窑、賭博、文字游戲三者的結(jié)合睹栖,是古代貴族豪門消遣作樂的方式之一硫惕。這里之所以不憚煩瑣推究它的意思,無非是因為作者在描寫這一情節(jié)的過程中野来,處處著意刻劃人物的不同思想性格恼除。
倘若我們讀這一大段文字而茫然不知所云,未免辜負了作者的用心曼氛。賈母豁辉、薛姨媽說的令語多半常言,不拘出處舀患,和小姐們喜歡引詩詞曲子原句自不相同徽级,都各自適合她們的身份。林黛玉席上“怕罰”沖囗說出的聊浅,一出于《牡丹亭》餐抢,一出于《西廂記》,可見這些作品對她思想影響之深低匙。寶釵回頭盯看她旷痕,從反面說明了問題。
劉老老滿囗蘿卜顽冶、蒜頭欺抗、倭瓜、毛毛蟲……土話俚語强重,機智詼諧佩迟,完全是一個深通世情、生活經(jīng)驗豐富而又勤儉的村婦本色竿屹。
看來报强,酒令還和小說中多數(shù)詩詞一樣,字里行間與后來情節(jié)發(fā)展有關拱燃。比如薛姨媽所行的令秉溉,實際上隱括著她女兒和女婿的未來。“梅花”兩句含義稍晦召嘶,“織女牛郎”就十分顯豁父晶,“二郎游五岳” 、“世人不及神仙樂”難道不正是寶二哥哥棄家訪名山弄跌、入空門的隱語么甲喝?當然,在失去后半部原稿的情況下铛只,要逐句確切地指出這些酒令的深意來是困難的埠胖。像劉姥姥說的“大火燒了毛毛蟲”就很難肯定其所指,也許可以把它解成“樹倒猢猻散”淳玩,因為賈府之中確實不乏像“毛毛蟲”那樣的人物直撤,他們將來的下場,劉姥姥將作為見證蜕着。但這終究只能是一種假設谋竖。? ? ? ? ?