對(duì)于老師們來說
高中英語課堂上
“從句”
是一個(gè)必講的重要知識(shí)點(diǎn)
外語教師聯(lián)盟每周一
“專項(xiàng)語法難題探微”欄目
(以下簡(jiǎn)稱“探微”)
首期知識(shí)點(diǎn)為大家?guī)砹?/p>
定語從句
(共八講)
上兩期內(nèi)容為(
并列成分公共后置定語
中心詞與其后置定語的分隔現(xiàn)象
本期第三講——
多重定語從句的種類和特點(diǎn)
多重定語從句導(dǎo)圖
同時(shí)修飾一個(gè)先行詞或先行短語,或者分別修飾各自的先行詞的兩個(gè)或兩個(gè)以上的定語從句統(tǒng)稱為
多重定語從句(multiple attributive clause)
例如:
He was a man whom all his friends admired and who won the respect even of his enemies.
他是個(gè)朋友全都?xì)J佩的式撼、 甚至贏得敵人尊敬的人念恍。
He wants you to know that anyone who chooses the path he has chosen is sure to have periodic holidays in jail.
他希望你了解, 凡是選擇了他所選擇的那條道路的人, 肯定會(huì)要定期地到監(jiān)獄里去度假的赃磨。
I am the infamous creature you have heard of that lives among the thieves ,
我就是你們?cè)?jīng)聽說過的那個(gè)聲名狼藉 跟盜賊為伍的女人。
第一句是由連詞and連接的兩個(gè)定語從句同時(shí)修飾其先行詞a man;
第二句中的兩個(gè)定語從句"who chooses the path"和"he has chosen"并不是同時(shí)修飾先行詞anyone而是第一個(gè)定語從句修飾其先行詞anyone,第二個(gè)定語從句修飾其先行詞(即第一個(gè)定語從句的賓語)the path;
第三句的第二個(gè)定語從句"that lives among the thieves"則不是限制或說明第一個(gè)定語從句前的先行詞the infamous creature,而是限制或說明第一個(gè)定語從句的先行詞+定語從句",即先行短語"the infamous creature you have heard of"。
現(xiàn)分別對(duì)多重定語從句的種類和特點(diǎn)作一探討
A
并列式多重定語從句
(compound multiple attributive clause)
這種從句的特點(diǎn)是
兩個(gè)或兩個(gè)以上的定語從句由并列連詞and, or, but 等連接, 修飾同一個(gè)先行詞 ;
通常定語從句要冠以關(guān)系詞以明確其性質(zhì)和修飾對(duì)象, 也就是說要重復(fù)使用關(guān)系詞。
關(guān)系詞可以相同 , 在從句中起同樣功能 ; 也可以不同 , 即在句中的 功能可以不一樣 。
例如 :
This practice book is intended for foreign engineers or students of engineering who have already mastered the elements of English, and who now want to use their knowledge of the language to read books on their own subjects .
這本實(shí)用書是為那些已經(jīng)掌握英語基本知識(shí),而現(xiàn)在想用已學(xué)到的語言知識(shí)來閱讀自己相關(guān)科目的書籍的外國(guó)工程人員和工程專業(yè)學(xué)生而編寫的么夫。
Just consider that we use hardly one hundred-thousandth of the heat that there is in coal and that could be extracted from it!
請(qǐng)想一想,儲(chǔ)藏在煤里,并可以提取的熱量,我們用的還不到十萬分之一!
The past progressive is chiefly used for past actions which continued for some time but whose exact limit are not known and not important .
過去進(jìn)行時(shí)主要用于表示持續(xù)了一段時(shí)間的 , 但其確切期限不清楚也不重要的過去的動(dòng)作肤视。
They wanted a prince whose life was good, and who had not wronged any man-though owing, as I said, to their jealousy to one another, they couldn't agree who this prince should be.
他們想要有一個(gè)生活純潔而又沒有無禮對(duì)待任何人的君王——但據(jù)我所知由于他們之間的相互嫉妒,他們不可能在這個(gè)王位誰個(gè)坐的問題,上取得一致的意見档痪。
重復(fù)使用關(guān)系詞的目的主要是為了對(duì)比或強(qiáng)調(diào)。在不影響修辭效果又不致引起含糊的前提下,也可以同時(shí)省略其中一個(gè)關(guān)系詞邢滑。被省略的多為作賓語的關(guān)系代詞,間或也可見到省略主語關(guān)系代詞的情況 腐螟。
例如 :
The house( that) he bought in 1968, and that he sold two years later, is again on the market.
一九六八年他買 的那幢房子 , 兩年后他賣掉了 , 而現(xiàn)在買主又要賣了。
He's the person (whom) I meet at the club every every day and who I've invited home to dinner tonight .
他是我每天在俱樂部碰到的那個(gè)人, 我已邀請(qǐng)他今晚到我家進(jìn)餐困后。
Apart from repeating sentences that begin in the same way or (that) follow similar structural patterns, you can repeat key words or phrases at various places within the paragraph.
除了以同樣的方法或者以相同的句型結(jié)構(gòu)重復(fù)句子外,你還可以重復(fù)本段里各處的關(guān)鍵性的單詞或短語乐纸。
一般來說,省略第二個(gè)定語從句中充當(dāng)主語的關(guān)系詞往往容易引起混淆。試比較 :
The boy (whom) Peter shared a flat with was a philosophy student and wanted to sit up half the night discussing philosophy.
與彼特同住一套房間的那位青年是學(xué)哲學(xué)的學(xué)生,他想熬到深夜來討論哲學(xué)摇予。
Peter shared a flat with a boy who was a philosophy student and (who) wanted to sit up half the night discussing philosophy.
彼特與那位學(xué)哲學(xué)的學(xué)生住在一套房間 , 該學(xué)生想熬到深夜來討論哲學(xué)汽绢。
上面第一例省略關(guān)系詞意義清楚,因?yàn)橹荒馨褀anted理解為與was并列,否則就不成句。
第二例省略關(guān)系詞就引起意義含, 即 “a boy who was and who wanted”,也可把wanted理解為與shared并列,即 " Peter shared .. . and wanted . . . ” ;
如果要表示與第一句相同的意義還是在wanted前重復(fù)一個(gè)關(guān)系詞who為好侧戴。
有時(shí)我們還可見到并列式多重定語從句中省略相同的對(duì)應(yīng)詞語的例子宁昭,即這種省略不限于關(guān)系詞也可以是定語從句中其他的相同部分。
例如 :
But of all the views which his garden, or which the country or the kingdom could boast, none was to be compared with Rosings
不管他庭園里的所有人,他的整個(gè)國(guó)家或王國(guó)怎樣吹噓其所有觀點(diǎn)酗宋,還是沒有一種觀點(diǎn)可以與羅辛斯相比积仗。
When this game has been played a great many times, a couple of young ladies, one of whom was named Bet, and the other Nancy, were called to see the young gentlemen .
當(dāng)這種游戲進(jìn)行多次后,一個(gè)名叫貝特,另一個(gè)叫蘭希的兩位女士被召見去見那些年輕的紳士。
以上第一例的第一個(gè)定語從句中,在which his garden 后省去了 could boast ; 第二例的第二個(gè)定語從句中,在the other后省去了of whom was called蜕猫。
在這種結(jié)構(gòu)中有時(shí)也可不用并列連詞,而用逗號(hào)或分號(hào)將,多重定語從句隔開當(dāng)然這一般限于and連接的定語從句寂曹。
例如
Before the graves of those who have fallen, whom we have not been able to save, let us say: "We shall remember the sacrifices of dead.”
在那些陣亡的,我們未能救活的戰(zhàn)士的墓前,讓我們說,“我們一定牢記死者所作出的貢獻(xiàn)”。
B
鏈?zhǔn)蕉嘀囟ㄕZ從句
( chain multiple attributive clause )
鏈?zhǔn)蕉嘀囟ㄕZ從句也可稱為
復(fù)合式多重定語從句 ( complex multiple attributive clause ) 隆圆。
這種定語從句的特點(diǎn)是 ,
第一個(gè)從句是整個(gè)復(fù)合句中第二層次 ( 或第二代 ) 的主句而第二個(gè)是從句芬失;
第二個(gè)從句的先行詞包含在第一個(gè)從句的范圍之內(nèi) , 即其先行詞是第一個(gè)從句中的動(dòng)詞賓語或介詞賓語。
簡(jiǎn)言之,各個(gè)從句修飾的是各自的先行詞匾灶,而不是同時(shí)修飾一個(gè)先行詞。
例如 :
The cat killed the rat that ate the malt that lay in the house that Jack built.
那只貓把那只偷吃麥乳精的老鼠捕捉到了租漂,麥乳精本是放在杰克所建的房子里的阶女。
以上的整個(gè)復(fù)合句包括三個(gè)層次
第一層次的主句The cat killed the rat , 定語從句是 that ate the malt ;
第二層次的主句是第一層次中的定語從句,即 that ate the malt , 從句是that lay in the house ;
第三層次的主句是第二層次中的定語從句that lay in the house , 從句是 that Jack built。
三個(gè)層次中的定語從句分別修飾各自的先行詞the rat , the malt 和 the house ,
由此可見 , 整個(gè)結(jié)構(gòu)以鏈環(huán)式或復(fù)合式的形式出現(xiàn),一環(huán)緊扣一環(huán)哩治。
請(qǐng)?jiān)倏磶桌?
I was endeavouring to put off one sort of life for another sort of life which was not better than the life I had known before .
我那是想要脫離一種生活,改換另一種生活,但是我所換到的生活比先前那一種并不見得好秃踩。
"Miss," said a servant who met me in the lobby, where I was? wandering like a troubled spirit , “ a person below wishes to see you.”
一位女仆在休息廳接待了我,在那兒我來回地踱著步业筏,活像一個(gè)遇到麻煩的圣靈一樣憔杨。她說:“小姐,下廳有人要見你∷馀郑”
當(dāng)多重定語從句是非限制性時(shí),其關(guān)系代詞也可以指代其前的整個(gè)句子或內(nèi)容消别。
例如 :
Tom came to the party in patched jeans, which surprised the other guests , most of whom were wearing evening dress .
湯姆穿著打了補(bǔ)釘?shù)呐W醒潄韰⒓泳蹠?huì),這使得其他的客人感到吃驚,因?yàn)榇蠖鄶?shù)客人穿的都是夜禮服。(which代替前面的整個(gè)句子)
C
重疊式多重定語從句
( overlapped multiple attributive clause)
這一結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)是
第一個(gè)定語從句修飾其前的先行詞,
第二個(gè)定語從句修飾該“先行詞+第一個(gè)定語從句"台谢。
第一個(gè)定語從句的關(guān)系詞多為從句的賓語,通常省略寻狂。
例如 :
He's the best man I can find who can mend ü within an hour .
他是我能找到的,在一小時(shí)內(nèi)把它修理好的最為合適的人朋沮。
Maggie was the only teacher we know who taught maths in that high school .
瑪吉是我們?cè)谀撬袑W(xué)認(rèn)識(shí)的唯一的教師, 她是教數(shù)學(xué)的 蛇券。
The things we eat, which are also a kind of fuel, combine with oxygen in the body cells to produce energy for process going on in the cells.
我們吃的食物也是一種燃料,它與人體細(xì)胞中的氧結(jié)合產(chǎn)生能量,供細(xì)胞新陳代謝之用。
In contrast with "tachyons", all of the more ordinary matter that we know about that moves at less than the speed of light would be put under the general heading of "tardyons", or " slowly moving one " .
我們已知道的所有速度小于光速的較普通物質(zhì),可統(tǒng)稱"慢子”,即:“慢速運(yùn)動(dòng)的物質(zhì)”,以與"快子”形成對(duì)照樊拓。
有時(shí)我們亦可見到第一個(gè)定語從句的關(guān)系詞用作主語的情況,但這時(shí)一般不能省略纠亚。
Every nation also wants opportunity and privilege of buying from foreign countries products and services that are scarce or unavailable at home that would be useful and beneficial to its people .
每個(gè)國(guó)家也需要有機(jī)會(huì)和優(yōu)惠權(quán)從外國(guó)購買國(guó)內(nèi)稀缺或買不到的產(chǎn)品和勞務(wù),但這些產(chǎn)品和勞務(wù)一定要對(duì)本國(guó)人民有用又有利筋夏。
第二個(gè)定語從句的關(guān)系詞可以是從句的定語,也可以是賓語蒂胞,用作前者時(shí),一般不能省略,用作后者時(shí),省略與否均可,但不省略的時(shí)候居多条篷。
試比較 :
She is the only girl I know who can play the guitar.
她是我認(rèn)識(shí)的唯一能彈吉他的女孩(who在第二個(gè)從句中作主語)啤誊。
Is there anything you want that you have not ?
你需要什么你所缺的東西嗎 ?
( that 在第二個(gè)從句中作賓語 )
She's the only friend of yours I've met (whom) I really like.
她是你的朋友中我所見到的唯一讓我真正喜歡的一個(gè)。
(whom在第二個(gè)從句中作賓語,可省略)
這種結(jié)構(gòu)中 的第二個(gè)定語從句還可以用 “ 介詞 + 關(guān)系 代詞結(jié)構(gòu)來引導(dǎo) 拥娄。
例如 :
But there are other broadcasts which the listeners may find difficult to understand in which the taking of notes would be useless even if it were possible.
但是,也另有一些收聽者可能感到難聽懂廣播;聽這些廣播時(shí),即使可能做筆記,記了也往往沒有用蚊锹。
His eyes had fallen upon a small desk that stood near, on? which she was accustomed to write her letters .
他的眼光早已落到放在附近的一張小書桌上,她往常老在那上面寫信。
有一種情況與重迭式多重定語從句結(jié)構(gòu)有些相似稚瘾。
不妨先看看以下兩句:
They 've worked out a new plan that he believed is practical .
他們制訂出了一個(gè)新計(jì)劃,這個(gè)計(jì)劃他認(rèn)為是切實(shí)可行的牡昆。
The person who we thought was guilty proved to be innocent.
那個(gè)人我們本來認(rèn)為他有罪,后來才發(fā)現(xiàn)他并沒有罪。
以上兩例的定語從句分別是that is practical 和 who was guilty,它們又分別是 he believed 和 we thought 的賓語, 后者是表示一種說話人態(tài)度的“插入語",不是定語從句。
這種結(jié)構(gòu)有人稱為復(fù)雜定語從句它與重迭式多重定語從句的主要區(qū)別有二:
一是這種結(jié)構(gòu)可以略去其插人語但不可略去其定語從句丢烘。如上面,最后一例略去we thought , 剩余部分為 " The person who was guilty proved be innocent " 則意思完整柱宦,若略去 was guilty 則剩下 " The person we thought proved to be innocent " 是不能成立的 ; 而重迭式多重定語從句則可隨意略去其中 一個(gè)定語從句而仍然保持句意的完整性。
二是這種結(jié)構(gòu)只有一個(gè)關(guān)系詞播瞳,因?yàn)樗挥幸粋€(gè)定語從句掸刊,而且其關(guān)系詞必須位于插入語之前; 而重迭式多重定語從句則有兩個(gè)關(guān)系詞 ( 只不過第一個(gè)關(guān)系詞常省略罷了) , 因?yàn)樗袃蓚€(gè)定語從句 。
請(qǐng)?jiān)倏磧衫?:
He asked for something that I knew could not be provided.
他所要求的 , 我知道是無法提供的赢乓。
The wife (whom) he thought he had killed was restored to him and the harm(that)he had done was at last undone.
他以為已經(jīng)被他殺死的妻子與他破鏡重圓了忧侧,他所造成的禍害終于消除了。
D
同位式多重定語從句牌芋。
( appositive multiple attributive clause)
同位式多重定語從句主要見于兩種結(jié)構(gòu)蚓炬,
一是“定語從句+同位語從句”結(jié)構(gòu)
二是“定語從句+定語從句”結(jié)構(gòu)
后一種結(jié)構(gòu)的第二個(gè)定語從句必須在意義或內(nèi)容上是重復(fù)前一定語從句所表示的意義,往往起補(bǔ)充說明的作用。
例如 :
Abraham Lincoln is the most famous instance of the claim that Americans often make that in their country a man may rise from the lowest to the highest position in their land.
美國(guó)人經(jīng)常聲稱 , 在他們的祖國(guó)一個(gè)人可以在自己的國(guó)土上從最低地位提升到最高地位躺屁,亞伯拉罕·林肯就是一個(gè)最有名的例證 肯夏。
( "定語從句+同位語從句”結(jié)構(gòu))
The word "weight" is called a countable noun in these examples, because the weight are things which are countable which can be counted; we can say one weight two weights .
在這些例子中單詞”weight ( 秤鉈 ) " 叫做可數(shù)名詞,因?yàn)榉Q鉈是可數(shù)的東西 , 它們是可以計(jì)算的犀暑。我們可以說驯击,一個(gè)秤鉈,兩個(gè)秤鉈耐亏。
( “ 定語從句 + 定語從句 ” 結(jié)構(gòu) )
下面一句中的兩個(gè)定語從句之間插有 that is , 后一從句的同位意義就更為明顯余耽。
例如 :
This usually happens, if you touch something which is live——that is, which is connected to a supply of electricity .
如果你觸摸帶電的東西也就是說與電源有關(guān)的東西這種情況就會(huì)經(jīng)常發(fā)生。
內(nèi)容來源(獨(dú)家授權(quán)):
張?chǎng)斡? 英語語法難題探微詞典[M]. 華中師范大學(xué)出版社.
本文編輯:Joyce
編輯助理:Jane
下期預(yù)告
英語語法之“定語從句”(四)
引導(dǎo)定語從句的“介詞+關(guān)系代詞”結(jié)構(gòu)
-END-
往期語法專題
1
定語從句(一)并列成分公共后置定語
2
定語從句(二)中心詞與其后置定語的分隔現(xiàn)象