我通過對詞源的追溯,發(fā)現(xiàn)平時我們有兩個常用的詞眯亦,都是來自于日本的翻譯。一是哲學般码,一是科學妻率。不是說日本翻譯的詞一定不好,但這兩個詞板祝,確實值得商榷宫静。
哲學的英文是philosophy,詞根由愛和智慧構成券时。意譯孤里,有時被翻譯成愛智慧。這樣翻譯也有問題橘洞,比如你愛一個人捌袜,那么你是這個人嗎?不是炸枣。所以愛智慧虏等,雖然有兩個詞根構成,但是他的重心偏向于智慧适肠,愛成了附庸霍衫。哲字,不僅沒有解決這個問題侯养,還給人以“一言堂”的感受敦跌。所謂哲學起源于古希臘,就是典型的文化一言堂逛揩。
中國人歷史上不懂愛嗎柠傍?非也,墨子言“兼愛”息尺,魚和熊掌不可兼得携兵,這是預設的邏輯陷阱,條件適宜的情況下搂誉,兼而愛之徐紧,兩全其美,難道錯了?故喆字并级,至少包含了兩全其美的含義拂檩。
愛與智慧的聯(lián)姻,或者叫愛與智慧的互聯(lián)統(tǒng)一嘲碧,這是我們對 Philosophy的再翻譯稻励,以此為考量,喆學從形式到內(nèi)容愈涩,可謂形神俱妙望抽。
科學,是日本人對science的翻譯履婉。這個翻譯的主觀價值誘導比較強煤篙,違背了science可證偽的精神。將其還原為本相毁腿,實際是有一定技術含量的分類學科辑奈。一類學科的代表是物理,二類學科的代表是數(shù)理已烤。
配合中國式現(xiàn)代化的宏觀國策鸠窗,我們提出應重建中國學術話語體系。使民族精神擺脫對西洋和東洋的雙重依賴胯究,構建喆學統(tǒng)御下的分類學科稍计,這個就是我學術思想的總框架。
喆學中有四部分科的基本架構:經(jīng)裕循、史丙猬、子、集费韭。
經(jīng)指包括易經(jīng)在內(nèi)的古今中外的經(jīng)典教育茧球。對不同民族的文化經(jīng)典都要有一個大致的了解和學習。
史包括中華史與世界史的對比研究星持。治史需要參考文獻抢埋,作為補充,現(xiàn)代考古學發(fā)現(xiàn)督暂,以及歷史民俗的傳承揪垄,需要做綜合對比。
子逻翁,不單純指先秦諸子饥努。泛指古今中外具有一定社會影響的學者的人生經(jīng)歷及其學術體系。
集指分科集成之學八回。如今稱之為“科學”的大部分學科酷愧,可歸入集部驾诈。
這里面包含一些基本物理原理的梳理。以及數(shù)論基礎的重建溶浴。還有經(jīng)濟學思想的突破乍迄。甚至還包含了對未來政治架構的設想。
總體上復雜度比較高士败,處理起來有一定難度闯两。尤其是涉及到政治架構,可能會有一定政治風險谅将,但這個領域不講漾狼,等于是對國家民族的未來不負責任,取舍上饥臂,不太容易邦投。