《論語·里仁》的第6句基跑,是很難解釋的一句婚温,各種專家各類解釋,說實(shí)話媳否,沒有一種是我覺得解釋通了的栅螟。我自己也反復(fù)琢磨,但并也百思不得其解篱竭。最好的解釋力图,應(yīng)該是論語在這個(gè)地方錯(cuò)亂了。我們都知道掺逼,《論語》成書那么早吃媒,是使用竹簡編成的,一條一條竹簡吕喘,如果散亂了赘那,再整理很容易搞錯(cuò)順序。且古人寫文章沒有標(biāo)點(diǎn)符號氯质,怎么斷句有時(shí)候都能解釋通募舟,所以搞亂了的可能性是有的。南宋大哲學(xué)家朱熹曾經(jīng)覺得《大學(xué)》錯(cuò)亂了病梢,所以按照自己的想法重新整理了一番胃珍,結(jié)果遭到群起而攻之梁肿。在我看來,朱熹確實(shí)錯(cuò)了觅彰,他的編法確實(shí)不如原本吩蔑。但是,這里我也不揣冒昧填抬,覺得第6句稍有不妥烛芬。如何不妥,我們看原文飒责。
子曰:我未見好仁者赘娄,惡不仁者。好仁者宏蛉,無以尚之遣臼,惡不仁者,其為仁矣拾并,不使不仁者加乎其身揍堰,有一日能用其力于仁矣乎?我未見力不足者嗅义,蓋有之矣屏歹,我未之見也。
因?yàn)檫@一句我實(shí)在不是特別解釋的通之碗,錄幾段大師的解釋如下:
李澤厚則將此章翻譯為:“我沒有看見喜歡仁和厭惡不仁的人啊蝙眶。喜歡仁的人,沒得說了褪那,厭惡不仁的人幽纷,他的仁就是使不仁與自己不沾邊。有能夠用一天功夫努力于仁的嗎武通?我沒有見過力量不夠的霹崎。也許真有,但我沒看見冶忱∥补剑”
傅佩榮的譯文是:“我不曾見過愛好完美人格者,與厭惡不完美人格者囚枪。愛好完美人格者派诬,已經(jīng)達(dá)到最好的極限;厭惡不完美人格者链沼,他追求完美人格的辦法默赂,是不使偏邪的行為出現(xiàn)在自己身上。有沒有人會在某一段時(shí)間致力于培養(yǎng)完美人格的呢括勺?真要這么做缆八,我不曾見過力量不夠的曲掰。或許真有力量不夠的奈辰,只是我未曾見過而已栏妖。
到底是什么意思,留給讀著自己去思考吧奖恰。