花間一壺酒勾栗,獨酌無相親惨篱。
舉杯邀明月,對影成三人围俘。
月既不解飲砸讳,影徒隨我身琢融。
暫伴月將影,行樂須及春簿寂。
我歌月徘徊漾抬,我舞影零亂。
醒時同交歡常遂,醉后各分散纳令。
永結無情游,相期邈云漢克胳。
酌:飲酒平绩。獨酌:一個人飲酒。
無相親:沒有親近的人漠另。
既:已經捏雌。不解
徒:徒然,白白的酗钞。
將:和腹忽,共。
及春:趁著春光明媚之時砚作。
*無情游:月、影沒有知覺嘹锁,不懂感情葫录,李白與之結交,故稱“無情游”领猾。
相期:相約米同。
云漢:銀河。這里指遙天仙境摔竿。
在花叢中擺上一壺美酒面粮,我自斟自飲,身邊沒有一個親友继低。舉杯向天熬苍,邀請明月,與我的影子相對袁翁,便成了三人柴底。
明月既不能理解開懷暢飲之樂,只能默默地跟隨在我的左右粱胜。暫且以明月影子相伴柄驻,趁此春宵要及時行樂。
我吟誦詩篇焙压,月亮伴隨我徘徊鸿脓,我跳起舞抑钟,影子也隨我零亂。清醒時我與你一同分享歡樂野哭,酒醉以后各奔東西在塔。我愿與他們永遠結下沒有情感的友誼,相約在縹緲的銀河邊虐拓。