[原文]
? ? ? ? 梁惠王曰:“寡人愿安承教(jiào)±颍”
? ? ? ? 孟子對曰:“殺人以梃(tǐng)與刃点弯,有以異乎抢肛?”曰:“無以異也碳柱“疚撸”“以刃與政,有以異乎瑞侮?”曰:“無以異也鼓拧〖玖”
曰:“庖(páo)有肥肉,廄(jiù)有肥馬店归,民有饑色酪我,野有餓莩(piǎo),此率(shuài)獸而食人也秩伞。獸相食质涛,且人惡(wù)之汇陆。為民父母带饱,行政不免于率獸而食人。惡(wū)在其為民父母也教寂?仲尼曰:‘始作俑(yǒng)者酪耕,其無后乎轨淌!’為其象人而用之也看尼。如之何其使斯民饑而死也藏斩?”
梁惠王曰:“晉國却盘,天下莫強(qiáng)焉,叟之所知也兆览。及寡人之身塞关,東敗于齊描孟,長(zhǎng)子死焉;西喪(sàng)地于秦七百里场航;南辱于楚廉羔。寡人恥之憋他,愿比(bì)死者一灑(xǐ)之,如之何則可镀娶?”
? ? ? ? 孟子對曰:“地方百里而可以王(wàng)揪罕。王如施仁政于民好啰,省刑罰,宾恪(bó)稅斂,深耕易耨(nòu)瓤鼻。壯者以暇(xiá)日修其孝悌(tì)忠信闹司,入以事其父兄游桩,出以事其長(zhǎng)上,可使制梃以撻(tà)秦楚之堅甲利兵矣盹憎。彼奪其民時铐刘,使不得耕耨以養(yǎng)其父母镰吵,父母凍餓,兄弟妻子離散盼产。彼陷溺(nì)其民勺馆,王往而征之,夫誰與王敵照筑?故曰:‘仁者無敵⊥慵Γ’王請勿疑直颅!”
孟子見梁襄王怀樟。出,語(yù)人曰:“望之不似人君械荷,就之而不見所畏焉吨瞎。卒(cù)然問曰:‘天下惡(wū)乎定痹兜?’吾對曰:‘定于一〔鳎’‘孰能一之字旭?’對曰:‘不嗜(shì)殺人者能一之⊙陆校’‘孰能與之遗淳?’對曰:‘天下莫不與也。王知夫苗乎心傀?七八月之間旱屈暗,則苗槁(gǎo)矣。天油然作云脂男,沛(pèi)然下雨,則苗浡(bó)然興(xīng)之矣宰翅。其如是弃甥,孰能御之?今夫天下之人牧堕油,未有不嗜殺人者也潘飘,如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領(lǐng)而望之矣掉缺。誠如是也卜录,民歸之,由水之就下眶明,沛然誰能御之艰毒?’”
齊宣王問曰:“齊桓(huán)、晉文之事可得聞乎搜囱?”
? ? ? ? 孟子對曰:“仲尼之徒無道桓丑瞧、文之事者,是以后世無傳(chuán)焉蜀肘。臣未之聞也绊汹。無以,則王(wàng)乎扮宠?”
曰:“德何如西乖,則可以王(wàng)矣?”曰:“保民而王(wàng),莫之能御也获雕”∧澹”曰:“若寡人者,可以保民乎哉届案?”曰:“可庵楷。”曰:“何由知吾可也楣颠?”曰:“臣聞之胡龁(hé)曰尽纽,王坐于堂上,有牽牛而過堂下者球碉,王見之蜓斧,曰:‘牛何之?’對曰:‘將以釁(xìn)鐘睁冬】娲海’王曰:‘舍之!吾不忍其觳(hú)觫(sù)豆拨,若無罪而就死地直奋。’對曰:‘然則廢釁鐘與(yú)施禾?’曰:‘何可廢也脚线?以羊易之!’不識有諸弥搞?”曰:“有之邮绿。”曰:“是心足以王(wàng)矣攀例。百姓皆以王為愛也船逮,臣固知王之不忍也≡撩”王曰:“然挖胃。誠有百姓者。齊國雖褊(biǎn)小梆惯,吾何愛一牛酱鸭?即不忍其觳觫,若無罪而就死地垛吗,故以羊易之也凹髓。”曰:“王無異于百姓之以王為愛也怯屉。以小易大扁誓,彼惡(wū)知之防泵?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉蝗敢?”王笑曰:“是誠何心哉?我非愛其財足删。而易之以羊也寿谴,宜乎百姓之謂我愛也∈埽”
曰:“無傷也讶泰,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也拂到。君子之于禽獸也痪署,見其生,不忍見其死兄旬;聞其聲狼犯,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖(páo)廚也领铐∶跎”
[譯文]
梁惠王說:“我很樂意聽您的指教⌒髂欤”
? ? ? ? 孟子回答說:“用木棒打死人和用刀子殺死人有什么不同嗎瓢姻?”梁惠王說:“沒有什么不同∫粽”孟子又問:“用刀子殺死人和用政治害死人有什么不同嗎幻碱?”梁惠王回答:“沒有什么不同∠附Γ”
孟子于是說:“廚房里有肥嫩的肉褥傍,馬房里有健壯的馬,可是老百姓面帶饑色谒兄,野外躺著餓死的人摔桦。這等于是在上位的人率領(lǐng)著野獸吃人啊承疲!野獸自相殘殺邻耕,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官燕鸽,施行政治兄世,卻不免于率領(lǐng)野獸來吃人,那又怎么能夠做老百姓的父母官呢啊研?孔子說:‘最初采用土偶木偶陪葬的人御滩,該是會斷子絕孫吧鸥拧!’這不過是因為土偶木偶太像活人而用來陪葬罷了。又怎么可以使老百姓活活地餓死呢削解?”
梁惠王說:“魏國曾一度在天下稱強(qiáng)富弦,這是老先生您知道的》胀裕可是到了我這時候腕柜,東邊被齊國打敗,連我的大兒子都死掉了矫废;西邊喪失了七百里土地給秦國盏缤;南邊又受楚國的侮辱。我為這些事感到非常羞恥蓖扑,希望替所有的死難者報仇雪恨唉铜,我要怎樣做才行呢?”
? ? ? ? ? 孟子回答說:“只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服律杠。大王如果對老百姓施行仁政潭流,減免刑罰,少收賦稅俩功,深耕細(xì)作幻枉,及時除草;讓身強(qiáng)力壯的人抽出時間修養(yǎng)孝順诡蜓、尊敬熬甫、忠誠、守信的品德蔓罚,在家侍奉父母兄長椿肩,出門尊敬長輩上級,這樣豺谈,就是讓他們制作木棒郑象,也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了〔缒“因為那些秦國厂榛、楚國的執(zhí)政者剝奪了他們老百姓的生產(chǎn)時間,使他們不能夠深耕細(xì)作來贍養(yǎng)父母丽惭。父母受凍挨餓击奶,兄弟妻子?xùn)|離西散。他們使老百姓陷入深淵之中责掏,大王去征伐他們柜砾,有誰來和您抵抗呢?所以說:‘施行仁政的人是無敵于天下的换衬√登’大王請不要疑慮证芭!”
孟子見了梁襄王,出來以后担映,告訴人說:“遠(yuǎn)看不像個國君废士,到了他跟前也看不出威嚴(yán)的樣子。突然問我:‘天下要怎樣才能安定另萤?’“我回答說:‘要統(tǒng)一才會安定湃密。’“他又問:‘誰能統(tǒng)一天下呢四敞?’“我又答:‘不喜歡殺人的國君能統(tǒng)一天下“瓮祝’“他又問:‘有誰愿意跟隨不喜歡殺人的國君呢忿危?’“我又答:‘天下的人沒有不愿意跟隨他的。大王知道禾苗的情況嗎没龙?當(dāng)七八月間天旱的時候铺厨,禾苗就干枯了。一旦天上烏云密布硬纤,嘩啦嘩啦下起大雨來解滓,禾苗便會蓬勃生長起來。這樣的情況筝家,誰能夠阻擋的住呢洼裤?如今各國的國君,沒有一個不喜歡殺人的溪王。如果有一個不喜歡殺人的國君腮鞍,那么,天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救了莹菱。真象這樣移国,老百姓歸服他,就象雨水向下奔流一樣道伟,嘩啦嘩啦誰能阻擋的住呢迹缀?”
齊宣王問道:“齊桓公、晉文公在春秋時代稱霸的事情蜜徽,您可以講給我聽聽嗎祝懂?”
? ? ? ? 孟子回答說:“孔子的學(xué)生沒有談?wù)擙R桓公、晉文公稱霸之事的娜汁,所以沒有傳到后代來嫂易,我也沒有聽說過。大王如果一定要我說掐禁,那我就說說用道德來統(tǒng)一天下的王道吧怜械?”
宣王問:“道德怎么樣就可以統(tǒng)一天下了呢颅和?”孟子說:“一切為了讓老百姓安居樂業(yè)。這樣去統(tǒng)一天下缕允,就沒有誰能夠阻擋了峡扩。”宣王說:“像我這樣的人能夠讓老百姓安居樂業(yè)嗎障本?”孟子說:“能夠教届。”宣王說:“憑什么知道我能夠呢驾霜?”孟子說:“我曾經(jīng)聽胡龁告訴過我一件事案训,說是大王您有一天坐在大殿上,有人牽著牛從殿下走過粪糙,您看到了强霎,便問:‘把牛牽到哪里去?’牽牛的人回答:‘準(zhǔn)備殺了取血祭鐘’蓉冈。您便說:‘放了它吧城舞!我不忍心看到它那害怕得發(fā)抖的樣子,就像毫無罪過卻被判處死刑一樣寞酿〖叶幔’牽牛的人問:‘那就不祭鐘了嗎?’您說:‘怎么可以不祭鐘呢伐弹?用羊來代替牛吧拉馋!’-----不知道有沒有這件事?”宣王說:“是有這件事掸茅∫蔚耍”孟子說:“憑大王您有這樣的仁心就可以統(tǒng)一天下了。老百姓聽說這件事后都認(rèn)為您是吝嗇昧狮,我卻知道您不是吝嗇景馁,而是因為不忍心《好”宣王說:“是合住,確實有的老百姓這樣認(rèn)為。不過撒璧,我們齊國雖然不大透葛,但我怎么會吝嗇到舍不得一頭牛的程度呢?我實在是不忍心看到它害怕得發(fā)抖的樣子卿樱,就像毫無罪過卻被判處死刑一樣僚害,所以用羊來代替它》钡鳎”孟子說:“大王也不要責(zé)怪老百姓認(rèn)為您吝嗇萨蚕。他們只看到您用小的羊去代替大的牛靶草,哪里知道其中的深意呢?何況岳遥,大王如果可憐它毫無罪過卻被宰殺奕翔,那牛和羊又有什么區(qū)別呢?”宣王笑著說:“是啊浩蓉,這一點連我自己也不知道到底是一種什么心理了派继。我的確不是吝嗇錢財才用羊去代替牛的,不過捻艳,老百姓這樣認(rèn)為驾窟,的確也有他們的道理啊∪瞎欤”
孟子說:“沒有關(guān)系纫普。大王這種不忍心正是仁慈的表現(xiàn),只因為您當(dāng)時親眼見到了牛而沒有見到羊好渠。君子對于飛禽走獸,見到它們活著节视,便不忍心見到它們死去拳锚;聽到它們哀叫,便不忍心吃它們的肉寻行。所以霍掺,君子總是遠(yuǎn)離廚房“柚”