聽寫048 BBC紀錄片《中國新年》

00:42:21 – 00:45:15

Normally in the New Year’s Eve dinner like this, we must have a fish. It also has a similar pronunciation extra wealth.

That means every year we have wealth. Apart from that, we also have chicken, pork, beef, duck, everything, tofu, vegetables, it means a plenty and rich life.

What a feast. We brought Baijiu.

Is this a good one?

**What an honour to be part of ** Yan's family's New Year's Eve celebrations. They made us feel right at home.

看來自己的弱讀功底還是有待提高啊

The dumplings are going down a treat and the drink is starting to flow.

他們吃飯聊天的內(nèi)容,太多太雜玷禽,直接略過~

Well I think it’s time for the tours a toast. And traditionally, round the Chinese table, the tours toast goes to the host and Yan.

Yan, I think it’s your uncle is going to make this tour toast tonight.

我勒個去啊,這個大誤會!……

And be A meal like this is the Chinese institution. But there one other institution that we simply can’t miss, that’s the Chunwan Gala.

It is the most watched TV show on the planet. And every household in China and beyond will be watching it.

And here's Jing with a back stage pass.

It’s China’s biggest party, TV on a huge scale, the Ch unwan Gala.

An epic extravaganza viewed by millions at New Year. It is the most watched TV show on earth.

Running live for 4 hours, each of the selected 1000 acts rehearse for up to a year to make the big night run like clockwork.

clockwork: PHRASE 短語很順利地;準(zhǔn)時地畜吊;很有規(guī)律地 If you say that something happens like clockwork, you mean that it happens without any problems or delays, or happens regularly.

[√ 2018.08.04] 加油!
Last night my computer was offline...

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末侨艾,一起剝皮案震驚了整個濱河市炎辨,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌丝格,老刑警劉巖撑瞧,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,858評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異显蝌,居然都是意外死亡预伺,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,372評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門曼尊,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來酬诀,“玉大人,你說我怎么就攤上這事骆撇÷饔” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,282評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵神郊,是天一觀的道長肴裙。 經(jīng)常有香客問我,道長涌乳,這世上最難降的妖魔是什么蜻懦? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,842評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮夕晓,結(jié)果婚禮上宛乃,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己运授,他們只是感情好烤惊,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,857評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著吁朦,像睡著了一般柒室。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上逗宜,一...
    開封第一講書人閱讀 51,679評論 1 305
  • 那天雄右,我揣著相機與錄音空骚,去河邊找鬼。 笑死擂仍,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛囤屹,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播逢渔,決...
    沈念sama閱讀 40,406評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼肋坚,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了肃廓?” 一聲冷哼從身側(cè)響起智厌,我...
    開封第一講書人閱讀 39,311評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎盲赊,沒想到半個月后铣鹏,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,767評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡哀蘑,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,945評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年诚卸,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片绘迁。...
    茶點故事閱讀 40,090評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡合溺,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出脊髓,到底是詐尸還是另有隱情辫愉,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,785評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布将硝,位于F島的核電站恭朗,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏依疼。R本人自食惡果不足惜痰腮,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,420評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望律罢。 院中可真熱鬧膀值,春花似錦、人聲如沸误辑。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,988評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽巾钉。三九已至翘狱,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間砰苍,已是汗流浹背潦匈。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,101評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工阱高, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人茬缩。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,298評論 3 372
  • 正文 我出身青樓赤惊,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親凰锡。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子未舟,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,033評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容