Vicky的ScalersTalk第六輪新概念朗讀持續(xù)力訓(xùn)練Day145 20210622

練習(xí)材料:

Lesson 9-1? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Royal espionage

?l?sn 9-1? ?r???l ??sp???nɑ??

Alfred the Great acted his own spy, visiting Danish camps disguised as a minstrel. In those days wandering minstrels were welcome everywhere. They were not fighting men, and their harp was their passport. Alfred had learned many of their ballads in his youth, and could vary his programme with acrobatic tricks and simple conjuring.

? ? While Alfred's little army slowly began to gather at Athelney, the king himself set out to penetrate the camp of Guthrum, the commander of the Danish invaders. There had settled down for the winter at Chippenham: thither Alfred went. He noticed at once that discipline was slack: the Danes had the self-confidence of conquerors, and their security precautions were casual. They lived well, on the proceeds of raids on neighbouring regions. There they collected women as well as food and drink, and a life of ease had made them soft.

??lfr?d e? gre?t ??kt?d h?z ??n spa?, ?v?z?t?? ?de?n?? k?mps d?s?ga?zd ?z ? ?m?nstr?l. ?n e??z de?z ?w?nd?r?? ?m?nstr?lz w?? ?w?lk?m ??vr?we?. ee? w?? n?t ?fa?t?? m?n, ?nd ee? hɑ?p w?z ee? ?pɑ?sp??t. ??lfr?d h?d l??nt ?m?ni ?v ee? ?b?l?dz ?n h?z ju?θ, ?nd k?d ?ve?ri h?z ?pr??gr?m w?e ??kr???b?t?k tr?ks ?nd ?s?mpl ?k?n??r??.

wa?l ??lfr?dz ?l?tl ?ɑ?mi ?sl??li b??g?n tu? ?g?e?r ?t Athelney, e? k?? h?m?s?lf s?t a?t tu? ?p?n?tre?t e? k?mp ?v Guthrum, e? k??mɑ?nd?r ?v e? ?de?n?? ?n?ve?d?z. ee? h?d ?s?tld da?n f?? e? ?w?nt?r ?t Chippenham: ?e?e?r ??lfr?d w?nt. hi? ?n??t?st ?t w?ns e?t ?d?s?pl?n w?z sl?k: e? de?nz h?d e? s?lf-?k?nf?d?ns ?v ?k??k?r?z, ?nd ee? s??kj??r?ti pr??k????nz w?? ?k??j??l. ee? l?vd w?l, ?n e? ?pr??si?dz ?v re?dz ?n ?ne?b?r?? ?ri???nz. ee? ee? k??l?kt?d ?w?m?n ?z w?l ?z fu?d ?nd dr??k, ?nd ? la?f ?v i?z h?d me?d e?m s?ft.

? 阿爾弗雷德大帝曾親自充當(dāng)間諜。他扮作吟游歌手到丹麥軍隊(duì)的營(yíng)地里偵察。當(dāng)時(shí)册养,浪跡天涯的吟游歌手到處受歡迎个唧,他們不是作戰(zhàn)人員士八,豎琴就是他們的通行證监徘。阿爾弗德年輕時(shí)學(xué)過許多民歌,并能穿插演一些雜技和小魔術(shù)使自己的節(jié)目多樣化恒界。

? ? 阿爾弗雷德人數(shù)不多的軍隊(duì)開始在阿塞爾納慢慢集結(jié)時(shí)桨啃,他親自潛入丹麥入侵司令官古瑟羅姆的營(yíng)地车胡。丹麥軍已在切本哈姆扎下營(yíng)準(zhǔn)備過冬,阿爾弗雷便來到此地照瘾。他馬上發(fā)現(xiàn)丹麥軍紀(jì)律松弛匈棘,他們以征服者自居,安全措施馬馬虎虎析命。他們靠掠奪附近的地區(qū)的財(cái)物過著舒適的生活主卫。他們不僅搜刮吃的喝的,而且搶掠?jì)D女鹃愤,安逸的生活已使丹麥軍隊(duì)變得軟弱無力簇搅。

任務(wù)配置:L0、L3昼浦、L4

知識(shí)筆記:

單詞與短語

disguise/d?s?ga?z/1.to change the appearance or guise of so as to conceal identity or mislead, as by means of deceptive garb;2.to conceal or cover up the truth or actual character of by a counterfeit form or appearance; misrepresent.

in one's youth某人年輕時(shí)

vary /?ve?ri/1.to change or alter, as in form, appearance, character, or substance;2.to cause to be different from something else:

thither / ?e?e?r /to or toward that place or point; there.

security precautions安全措施

casual/?k??j??l/without definite or serious intention; careless or offhand; passing:

on the proceeds of依靠

a life of ease安逸的生活

練習(xí)感悟:重拾完成任務(wù)的認(rèn)真感馍资。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末筒主,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市关噪,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌乌妙,老刑警劉巖使兔,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,546評(píng)論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異藤韵,居然都是意外死亡虐沥,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,224評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來欲险,“玉大人镐依,你說我怎么就攤上這事√焓裕” “怎么了槐壳?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,911評(píng)論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)喜每。 經(jīng)常有香客問我务唐,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么带兜? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,737評(píng)論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任枫笛,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上刚照,老公的妹妹穿的比我還像新娘刑巧。我一直安慰自己,他們只是感情好无畔,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,753評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布海诲。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般檩互。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪特幔。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,598評(píng)論 1 305
  • 那天闸昨,我揣著相機(jī)與錄音蚯斯,去河邊找鬼。 笑死饵较,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛拍嵌,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播循诉,決...
    沈念sama閱讀 40,338評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼横辆,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了茄猫?” 一聲冷哼從身側(cè)響起狈蚤,我...
    開封第一講書人閱讀 39,249評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎划纽,沒想到半個(gè)月后脆侮,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,696評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡勇劣,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,888評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年靖避,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了潭枣。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,013評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡幻捏,死狀恐怖盆犁,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情篡九,我是刑警寧澤蚣抗,帶...
    沈念sama閱讀 35,731評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站瓮下,受9級(jí)特大地震影響翰铡,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜讽坏,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,348評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一锭魔、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧路呜,春花似錦迷捧、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,929評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至抵屿,卻和暖如春庆锦,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背轧葛。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,048評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工搂抒, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人尿扯。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,203評(píng)論 3 370
  • 正文 我出身青樓求晶,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親衷笋。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子芳杏,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,960評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容