公孫丑上3.4
原文:
1.如惡之,莫如貴德而尊士扛或,賢者在位绵咱,能者在職。
2.《詩》云:‘迨天之未陰雨熙兔,徹彼桑土悲伶,綢繆牖戶艾恼。
譯文:
1.如果真的厭惡恥辱,就不如重視德行禮敬士人麸锉,有賢德的人在位钠绍,有才能的人任職。
2.《詩》中說:‘趁著天沒下雨花沉,剝些桑樹皮兒柳爽,修理好窗戶。下面的人們主穗,誰敢把我欺泻拦?’
隨想:
人們都知道未雨綢繆的道理,就像知道“仁則榮忽媒,不仁則辱争拐。”但從古到今絕大多數(shù)人都厭惡恥辱卻安于不仁晦雨,也許懶惰和說教就是人的本性架曹。就拿打牌為例吧,并不是總能起到一手好牌闹瞧,但平時可以根據(jù)規(guī)則練習(xí)打牌技巧绑雄,增進(jìn)技藝“掠剩總會有人起一手好牌卻打個稀碎万牺。也能有人逆天轉(zhuǎn)命。這些都在于平時的積累洽腺,尤其是那些不動聲色平穩(wěn)的日子了脚粟。為與不為也都是自己選擇的結(jié)果。