day 1 ? Vocabulary and Expressions
1.almond :n.杏仁/扁桃樹
2.sprinkler:n. ?v. sprinkle
3. (1) a piece ofequipment for putting water onto fires in a lot of small drops to put them out
噴水滅火裝置
(2) a device with a?lot of small holes that you put on the end of a hose in order to water plants,
grass, etc.(用于灌溉植物等的)灑水器瞬逊,噴灑器
4.tick : n./ v (1)?a mark (?)that shows that something is correct or has been done?核對(duì)號(hào),鉤號(hào)
Eg.Put a?tick by/against the names of the people who have accepted theinvitation.
(2)?a very short time一會(huì)兒 ?in a tick一會(huì)兒,一剎那
Eg.Hold on/Hang ona tick - I'm not quite ready.
(3) the sound?clocks and watches make every second(鐘表發(fā)出的)嘀嗒聲
on tick ? ?If?you?buy?something?on tick, you?pay?for?it?later.賒購滚婉,賒賬
tick off: ?(1) to speak?severely to and criticize someone who has done something wrong責(zé)備谆构,責(zé)罵(某人)
Eg. I had to tick him off for being lateagain.
(2) to annoy someone
Eg. It really ticks me off when she doesn'tkeep her promises.
5.beef up :to make?something stronger or more important加強(qiáng),充實(shí)
Eg. We need to?find?some new?players?to?beef?up the?team.
The?company?has?plans?to?beef?up?its?production.
6.Whinge: to complain, especially about something that does notseem important
(尤指為瑣事)抱怨逼争,發(fā)牢騷
Eg. Oh stop whinging, for heaven's sake!
7.entice:to persuade someone to do something by offering themsomething pleasant誘惑搓蚪;誘使;引誘
Eg. to persuade someone to do something by offering themsomething pleasant
8.debacle :a complete failure, especially because of bad planning
and organization(尤指因計(jì)劃和組織不周而導(dǎo)致的)徹底失敗疼邀,一敗涂地喂江,崩潰
Eg. The collapse of the company was describedas the greatest financial debacle in US history.
9.crank n.古怪的人,脾氣不好的人旁振,非法藥品
crank outto produce something with no special care or?effort ?草草生產(chǎn)
Eg. Like clockwork, he cranks out a new bookevery year
10.reminiscent of sb/sth :making you?remember?a?particular?person,event, or thing
使人想起…的获询;使人回憶起…的
Eg. That?song?is so reminiscent of my?adolescence
11.bloat :to?swell?up, or to make someone or something?swollen(使)膨脹;(使)臃腫
Eg. If I?eat?it, my?stomach?bloats?up.
12.drone :(1)a?low?continuous?noise?that?does not?change?its??note?轟鳴聲拐袜,嗡嗡聲
Eg.the?drone?of?an?engine.
? ? ? ? ? ? ? ? ?(2) a male bee雄蜂
原文:drone deliveries吉嚣?不理解
13.Pristine :new?or?almost?new,?and in very good?condition?嶄新的;狀態(tài)良好的
Eg.Washing?machine?for?sale-only two?monthsold?and?in?pristine?condition.
14.clout :(1)V.tohit someone or something with the hand or with a heavy object
(用手或重物)猛打蹬铺,猛擊尝哆,敲
Eg.Quigley?clouted me?smartly?across?the?side?of?the?head.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?(2)?n.
(1) power and influence over other people or?events?權(quán)勢(shì);影響力
Eg. The Queen may have privilege but she hasno real political clout.
(2) the act of hitting someone or somethingwith your hand or with a heavy object
(用手或重物)猛打甜攀,猛擊秋泄,敲
Eg. If the photocopier stops working, just?give it a clout.
15.vet n.獸醫(yī),獸醫(yī)診所规阀,退伍軍人
v.?to?examine?something?or someone?carefully?to?make?certain?that?they are?acceptable?or suitable
審查恒序,檢查
Eg. During the?war, the?government?vetted all?news?reports?before they were?published.
16.Chip:薯?xiàng)l,芯片谁撼,碎片歧胁,籌碼
Chip away:削弱,鑿開
17.Seen through this lens:eg. Seen through this lens, Amazon appearspristine.
18.pose a problem: eg.Even on standard antitrust grounds, that may pose a problem.
19.a policy of containment:遏制政策
day2 思維導(dǎo)圖&神句翻譯
day2 翻譯練習(xí)
1.The former bookselleraccounts formore thanhalf of every new dollar spent on line in U.S.
它從賣書起家厉碟,現(xiàn)在其營業(yè)額占到了全美國網(wǎng)上交易額的一半以上与帆。
2.Sincethe beginning of 2015, its share pricehas jumped
by173%,seventimesquickerthanin the two previous years.(and12timesfasterthanthe S&P 500 Index)
亞馬遜的股價(jià)從2015年年初開始猛漲,增幅達(dá)到了173%墨榄,是其13玄糟、14兩年增速7倍,標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)的12倍袄秩。
3.With a market capitalization ofsome 400bn, itisthe fifth most valuable firmin theworld.
亞馬遜的市值大約為4000億美元阵翎,在世界上排名第五。
4.Never before hasa companybeen?worth so much for so long while making so little money: 92% of its valueis due toprofits expected after 2020.
亞馬遜92%的市值來自投資者對(duì)其在2020年以后預(yù)期利潤的判斷之剧。在幾乎沒有獲利的情況下卻還能長期保持如此高的市值郭卫,亞馬遜是迄今為止唯一一個(gè)。
5.Walmartalready has revenuesnudging500bn andis beefing uponline.
沃爾瑪?shù)臓I業(yè)額將近5000億美元背稼,它正在不斷發(fā)展其網(wǎng)上業(yè)務(wù)贰军。
6.Last year cash-flow (before investment) was $16bn,more thanquadruple the level five years ago.
亞馬遜去年在投資前的資金流轉(zhuǎn)額為160億美元,是五年前資金流轉(zhuǎn)額的4倍多。
7.If it makes as much money asinvestors hope, a rough calculation suggests its earningscould be worth the equivalent of25% ofthecombinedprofitsoflisted Western retail and media firms.
若情況達(dá)到投資者們的預(yù)期词疼,那么亞馬遜的利潤粗略估計(jì)會(huì)相當(dāng)于美國西部所有上市零售公司和傳媒公司總利潤的四分之一俯树。
8.Ground for skepticism does not come much morefertile than this: Amazon will have to grow faster than almost anybig company in modern history tojustify its?valuation.
在現(xiàn)代所有的大公司中,亞馬遜將必須要成為發(fā)展得最快的公司之一才能和它的市值相比配贰盗,可這一點(diǎn)讓人深感懷疑许饿。
9.In an era when executives routinelywhinge aboutpressure to produce short-termresults, Amazon isresolutely focused onthedistant horizon.
現(xiàn)在,公司高官們常常抱怨要在短時(shí)期內(nèi)取得成效讓他們倍感壓力舵盈。而亞馬遜卻毅然決然地把目光集中在公司的長遠(yuǎn)利益上面陋率。
10.Mr.Bezos emphasizes continualinvestment topropel its two principal businesses.
貝索斯先生強(qiáng)調(diào)要不斷把投資用于推動(dòng)亞馬遜兩大主要業(yè)務(wù)的發(fā)展。
11.A thirdvirtuous
circle is starting to whirl aroundAlexa, the firm’s voice-activatedassistant:
Alexa網(wǎng)站上開始進(jìn)行著第三個(gè)良性循環(huán)秽晚。Alexa網(wǎng)站是亞馬遜的語音控制助手瓦糟。
12.Solong as shareholdersretaintheir faith inthis model, Amazon’sheadyvaluationresembles aself-fulfillingprophecy.
只要投資者們保持對(duì)以上良性循環(huán)模式的信心,那么亞馬遜的市值就會(huì)達(dá)到預(yù)期值赴蝇。
13.Theirfaith is sustained byAmazon’s record.
投資者對(duì)亞馬遜的信心是經(jīng)得住考驗(yàn)的菩浙。
14.It has had its failures—its attempt?to make a smart-phone was adebacle.But thebusinessisstarting to crank outcash.
亞馬遜也曾經(jīng)歷過一些失敗,嘗試制造智能手機(jī)就是其中一個(gè)重大失敗扯再。但是公司現(xiàn)在正不斷獲得大量投資。
15.If Amazon’sapproach totime-frames is unusual,so tooisthe sheerbreadth of its activities.
如果說亞馬遜把目光放在長遠(yuǎn)發(fā)展這一點(diǎn)是與眾不同的址遇,那么它的業(yè)務(wù)范圍之廣也是非比尋常的熄阻。
16.Awingspanthis largeis morereminiscent ofaconglomerate than a retailer, which makes Amazon’sshare price seem even more bloated: stockmarkets typically apply a“conglomerate discount”to reflect their in-efficiencies.
亞馬遜業(yè)務(wù)范圍如此之廣,讓人覺得它更像是一個(gè)集團(tuán)而不是一家零售公司倔约。那么從一家零售公司角度來看秃殉,亞馬遜的股價(jià)似乎更是有些高的離譜了。在股票市場(chǎng)上浸剩,亞馬遜總被貼上“打過折扣的集團(tuán)”來說明投資者的判斷失誤钾军。
17.Seen through thislens, Amazon appearspristine.
從這個(gè)方面來看,亞馬遜做的還是比較好的绢要。
18.Consumersapplaudit; it isthe most well-regarded companyin America,according to a Harris poll.
消費(fèi)者對(duì)亞馬遜很滿意吏恭。美國哈里斯民意調(diào)查顯示亞馬遜被認(rèn)為是國內(nèi)最值得信賴的大公司。
19.If itgets anywhere close tofulfilling them, itwill attract the attention of regulators.
如果亞馬遜的發(fā)展情況達(dá)到預(yù)期重罪,那么它也將會(huì)引起監(jiān)管機(jī)構(gòu)的注意樱哼。
20.Butasit grows,so willconcerns about its power.
但是隨著亞馬遜不斷發(fā)展壯大,人們?cè)絹碓綋?dān)憂其實(shí)力擴(kuò)大會(huì)帶來不良影響的擔(dān)憂也越來越多剿配。
21.InvestorsvalueAmazon’s growth over pro-fits;that makespredatory pricingmore tempting.
比起亞馬遜所獲得的利潤搅幅,投資者認(rèn)為該公司的迅速發(fā)展更有價(jià)值,這也使得其高得離譜的股價(jià)也變得更加有吸引力呼胚。
day 3 總結(jié)反思
? ? ? ?這一下第一個(gè)話題就要結(jié)束了茄唐。還記得第一天早上收到任務(wù)時(shí)的激動(dòng)∮可是這種激動(dòng)很快就被些許的挫敗感代替了沪编。我反復(fù)讀了文章呼盆,還花了大量時(shí)間查生詞和詞組,卻還是覺得好多地方理解不到位漾抬∷尥觯看到群里很多小伙伴也有很多費(fèi)解的地方紛紛提問,并且得到了篤師認(rèn)真的解答纳令。慢慢地我的疑團(tuán)也逐漸被解開挽荠。我鼓勵(lì)自己也相信自己經(jīng)過努力會(huì)越來越棒的。
? ? ? 于是平绩,我按照篤師的建議圈匆,一步一步來。盡管費(fèi)了很多時(shí)間捏雌,成果也還不夠優(yōu)秀跃赚,可是看到自己的邏輯導(dǎo)圖發(fā)送出去那一刻還是滿滿的成就感。今天又認(rèn)真聽了篤師對(duì)全文的語音講解和昨天翻譯練習(xí)批注性湿,對(duì)文章的脈絡(luò)和作者的意圖和寫作手法有了更深一步的理解纬傲,豁然開朗。同時(shí)肤频,我總結(jié)了前兩天看文章比較吃力的原因:背景知識(shí)欠缺叹括、此類文章讀得太少,一些表達(dá)和句型不太熟悉宵荒。接下來我盡量會(huì)在每天完成任務(wù)以后再選擇幾篇經(jīng)濟(jì)學(xué)人的文章來讀汁雷,慢慢給自己找感覺,同時(shí)豐富知識(shí)报咳,積累句型和表達(dá)侠讯。
? ? ? 在這個(gè)群里面很有班級(jí)的感覺,學(xué)習(xí)氛圍很濃暑刃。篤師會(huì)及時(shí)提供指導(dǎo)厢漩,同學(xué)相互之間也會(huì)互相幫助,發(fā)表自己的意見岩臣。同時(shí)感謝篤師和班長的辛勤付出袁翁。在接下來的時(shí)間里我會(huì)繼續(xù)努力噠,期待一個(gè)更棒的自己婿脸!