今天起把《華與華方法》書稿修改編輯的活兒移交給華與華商學院的同事,開始干我的大活兒:《華杉版資治通鑒》,作為華與華文庫中國智慧系列的新工程酗昼。之前我寫完了孫子兵法、論語梳猪、孟子麻削、大學、中庸春弥、王陽明傳習錄的解說呛哟,前兩本已經(jīng)出版,其他的也會在2018年內(nèi)出版完成匿沛。今天開始寫資治通鑒扫责。《資治通鑒》由宋代名臣司馬光編寫俺祠,從戰(zhàn)國三家分晉寫起公给,寫到后周世宗顯德六年(公元959年)征淮南,一共16個朝代蜘渣,1362年的歷史淌铐,篇幅浩大,我預計花十三年蔫缸,在我六十歲之前完成腿准。
寫這一部書,是我“為往圣繼絕學”心愿的一部分拾碌,寫孫子兵法和儒家思想吐葱,因為那是中國智慧的母體。寫資治通鑒呢校翔,是因為它篇幅太大弟跑,現(xiàn)在很難有人能花精力去寫,所以我想把這個活兒干了防症。
目前大家讀的《資治通鑒》白話文版孟辑,一個是新世界出版社的《文白對照全譯資治通鑒》哎甲,是臺灣二十七位教授每人分解一部分合譯,其出發(fā)點只在于譯饲嗽,不在于講炭玫,可讀性不是很強,每個人觀念也不一樣貌虾。另一套呢吞加,是柏楊版資治通鑒,柏楊老師呢尽狠,他是懷著對中國歷史“哀其不幸衔憨,怒其不爭”的巨大情緒,在書中還要指責司馬光為什么沒想出民主選舉的辦法來晚唇,這樣的東西資什么治巫财?這就把天聊死了。
臺灣兩個歷史大家哩陕,柏楊和錢穆平项,對中國歷史的態(tài)度是兩個極端,柏楊是深惡痛絕悍及,丑陋的中國人闽瓢,醬缸的中國文化,就是祖先害得我們今天還不能進入文明社會心赶。錢穆則說扣讼,他是對祖先和祖國之歷史,懷著溫清和敬意缨叫。如果二者取其一椭符,我取錢穆。柏楊是從頭到尾破口大罵耻姥,讓我想起家鄉(xiāng)的罵人話:“我日你先人板板销钝。”他從頭到尾就是日中國人的先人板板琐簇,實在讓人受不了蒸健。我越讀他的資治通鑒版本,就越是非要自己寫一版不可婉商!如果錢穆寫過似忧,我就不必寫了。
現(xiàn)在大家不是都喜歡講大數(shù)據(jù)嗎丈秩?歷史就是我們的大數(shù)據(jù)盯捌,我們今天的現(xiàn)狀,就是歷史上發(fā)生過的一切事情的總和的結(jié)果蘑秽。在這個星球上大概曾經(jīng)生活過一千億文明人饺著,這一千億人的經(jīng)歷和智慧滤祖,就是我們的數(shù)據(jù),《資治通鑒》的意義在此瓶籽,這是司馬光寫《資治通鑒》的出發(fā)點,也是我學習分享《資治通鑒》的出發(fā)點埂材。正如神宗皇帝在為《資治通鑒》御制序言中所說:“君子多識前言往行以畜其德”塑顺,我們讀資治通鑒的目的,就在于“畜德”俏险,提高自己的智慧和修養(yǎng)严拒。
神宗序言中說:“惟是非不謬于圣人,褒貶出于至當竖独,則良史之才矣裤唠。”我也用這句話要求我這套書莹痢,是非明確种蘸,褒貶恰當。
神宗又說《資治通鑒》:“其所載明君竞膳、良臣航瞭,切摩治道,議論之精語坦辟,德刑之善制刊侯,天人相與之際,休咎庶證之原锉走,威福盛衰之本滨彻,規(guī)模利害之效,良將之方略挪蹭,循吏之條教亭饵,斷之以邪正,要之以治忽嚣潜,辭令淵厚之體冬骚,箴諫深切之意,良謂備焉懂算≈欢常”其中記述的圣明的國君,純良的臣子计技,互相切磋琢磨喜德,討論治國理政的道理,那些精妙的議論垮媒,仁德及刑罰恰當?shù)闹贫壬崦酰烊讼嗤ǖ姆蛛H航棱,美惡諸事發(fā)端的征兆,威權福澤盛衰的本源萌衬,典章制度規(guī)模利弊的效驗饮醇,良將之實戰(zhàn)方略,循吏之經(jīng)驗教條秕豫,判斷是非曲直的標準朴艰,政事治亂的關鍵,辭令淵厚之格局混移,規(guī)箴勸諫之深切祠墅,可以說都很完備了!
神宗這個評價歌径,高度概括毁嗦,令人神往,迫不及待要翻開《資治通鑒》學習回铛。
怎么學呢狗准?
拜師要找對老師,讀書要找對版本勺届。
《資治通鑒》我前后完整讀過四遍驶俊。第一遍是在上大學是讀的,岳麓書社的版本免姿,沒有注釋的原文饼酿,因為大學時沒多少錢,沒注釋的版本最薄最便宜胚膊。第二遍是讀了柏楊版故俐,剛在大陸出版時讀的,一邊讀就像一邊聽他破口大罵紊婉,也讀完了药版。第三遍是新世界出版社的文白全譯版本,有新版本出來嘛喻犁,也讀一遍槽片,這書就是直譯,所以讀起來就像白開水肢础。第四遍比較認真还栓,讀了胡三省的注本。今天我寫《資治通鑒》传轰,就以胡三省的注本為本剩盒,結(jié)合張居正的資治通鑒講稿,和王夫之的《讀通鑒論》來寫慨蛙。
讀古書辽聊,最忌諱是用現(xiàn)代人的標準去批評古人纪挎,那是批判,不是學習跟匆。我們要把自己代入古人的時代語境去學習體會异袄,然后把學到的智慧,代入現(xiàn)代社會來審視自己玛臂,這才是“君子多識前言往行以畜其德”隙轻,求自己進步是目的。
歷史學習的意義垢揩,在于“三原”——原型、原理敛瓷、原力叁巨。今天的人,今天的事呐籽,歷史上都有原型锋勺,學習、了解狡蝶、熟悉了原型庶橱,就理解了社會運行的原理,就掌握了修道蓄德贪惹,臨事決疑的原力苏章。
另外,我寫這套書奏瞬,還想解決一個現(xiàn)行白話文版本常見的問題枫绅,就是白話譯得太白,像白開水一樣硼端,索然無味并淋。有些名言警句,應該保留不譯珍昨,一譯县耽,那警句的能量就沒了。一定要判斷讀者能讀懂的镣典,不需要譯的地方兔毙,或者譯了就有重大能量損失的地方,保證把最大的智慧能量骆撇,輸送給讀者瞒御,這才是為往圣繼絕學。
咱們明天開始神郊。