查令十字街84號(hào)這個(gè)地址曾被相繼被改為唱片行、酒吧再芋、麥當(dāng)勞菊霜,舊時(shí)的模樣已經(jīng)被掩埋在了時(shí)光里,只剩門(mén)前那塊銅牌空蕩蕩的掛在那兒济赎,上書(shū):“查令十字街84號(hào)鉴逞,馬克思與科恩書(shū)店的舊址,因?yàn)楹I彙h芙的書(shū)而聞名天下”司训。
01.
那些記錄了我們這些年的書(shū)信构捡,我始終保留著。
海蓮原是一位窮困的女作家壳猜,因不堪忍受紐約昂貴而又無(wú)趣的書(shū)勾徽,而向遠(yuǎn)在大洋彼岸的馬克思與科恩書(shū)店寄去書(shū)信,希望能以低價(jià)收購(gòu)“絕版舊書(shū)”统扳。自此喘帚,她與書(shū)店經(jīng)理弗蘭克·德?tīng)柋3至硕嗄甑臅?shū)信來(lái)往,卻始終不曾謀面咒钟。
我曾想那些書(shū)信吹由,曾經(jīng)是怎樣被小心翼翼的裝入信封,貼上郵票朱嘴,寄向遠(yuǎn)方的呢溉知?那個(gè)人,是不是還在翹首企盼著遠(yuǎn)方的來(lái)信腕够。歲月交疊,變得是容顏舌劳,不變的是依舊熱忱的心帚湘。
她在書(shū)信中極盡率真一面,他一如英國(guó)老紳士那般彬彬有禮甚淡。他們不曾相遇大诸,卻好像通過(guò)文字遇見(jiàn)了千萬(wàn)回捅厂。
那些馥郁的紙香,既沉淀了歲月资柔,也沉淀了這份相映成趣的友情焙贷。
02.
這個(gè)世界上還有沒(méi)有這樣一個(gè)人,能與你靈犀相通
有時(shí)候會(huì)想他們之間存在愛(ài)情嗎贿堰,還只是知音辙芍?我更愿意相信是后者,而說(shuō)前者卻是對(duì)他們友情的玷污了羹与。他們的交流皆因書(shū)而起故硅。他們總在一人在不停覓書(shū),另一人不停尋書(shū)纵搁。交織的信件吃衅,掩映著的是兩顆默契的心。他總能猜得她的心意腾誉,幫她找到她所列書(shū)單中的最好版本徘层,她也與他分享著各類讀書(shū)心得,在英國(guó)大蕭條期間不間斷為他和他的家人寄去緊缺的食物利职。
弗蘭克離世之后趣效,他的太太諾拉曾給海蓮寄去書(shū)信,她坦言她曾是嫉妒的眼耀。他們有那么多的共通點(diǎn)英支,那些讀信的愉悅,是騙不了人的哮伟。
自古高山流水干花,知音難覓。子期不在楞黄,伯牙為之?dāng)嗲俪仄唷j愔具h(yuǎn)故去之后,黃磊也不再唱歌了鬼廓。盡管那個(gè)人已經(jīng)無(wú)緣再見(jiàn)肿仑,卻依舊活在了另一個(gè)人的心中。
03.
還有沒(méi)有這樣一個(gè)地方碎税,成了你記憶里抹不去的朱砂痣尤慰。
“你們?nèi)羟『寐方?jīng)查令街84號(hào),請(qǐng)代我獻(xiàn)上一吻雷蹂,我虧欠她良多……”
查令十字街84號(hào)伟端,他們因它而結(jié)識(shí)。它在匪煌,那些時(shí)光就好像從來(lái)不曾離去责蝠,記憶党巾,仿佛才有了依托。
弗蘭克離開(kāi)后霜医,海蓮獨(dú)自來(lái)到查令十字街84號(hào)齿拂,她站立的地方,他曾在此深情凝望肴敛。他們隔著時(shí)空終于相遇署海。
那時(shí)書(shū)店已經(jīng)不在了。她或許也曾默默走進(jìn)那個(gè)熟悉又陌生的地方值朋,想像著曾經(jīng)在那發(fā)生的一切叹侄。那里或許曾有著滿墻的古籍,有和煦的陽(yáng)光昨登,也有著一群愛(ài)笑的人趾代。每日清晨,那些曾經(jīng)在書(shū)信中出現(xiàn)過(guò)的伙伴們會(huì)各自分工丰辣,清掃著書(shū)架上的塵土撒强,擺放好書(shū)架上傾斜了的書(shū)。他也許就默默地坐在書(shū)架旁的小木桌邊笙什,寫(xiě)下那寄予她的一封封書(shū)信飘哨。
查令十字街84號(hào),這真的只是一個(gè)地方而已嗎琐凭?不芽隆,它其實(shí)是一個(gè)符號(hào)。是一個(gè)不論再多變遷统屈,她都會(huì)珍藏一生的符號(hào)也祠。