“You've lost me”千萬不要翻譯成“你失去了我”哦!

大家都知道诀豁,

Lost是失去的意思

那你知道You've lost me

是什么意思嗎窄刘?

“你失去了我”??

當(dāng)然不是舷胜!

那是什么意思呢娩践?

一起學(xué)習(xí)一下吧。

“You've lost me”是什么意思烹骨?

我們先一起來看一下You('ve) lost me的英英解釋:I don‘t understand or can't follow what you are saying; I am confused or bewildered. 意思就是:我沒明白你的意思翻伺;你說太快了我沒跟上;感到困惑沮焕。

例句:

I'm afraid you've lost me there.?

很抱歉吨岭,你把我弄糊涂了。

You got me there≠你得到我了

學(xué)習(xí)之前峦树,先來看一下英英解釋吧辣辫,That is a question or problem to which I do not know the answer or solution 那是一個(gè)我不知道答案的問題。所以魁巩,這個(gè)短語的意思就是:我不知道络它;我被難到了。

例句:

You really got me there.?

你真的難到我了歪赢。

“Lost for words”是什么意思化戳?

“Lost for words”按字面意思也很容易理解,意思就是:不知道說什么埋凯;無言以對点楼。

例句:

He was lost for words the moment he saw his old friend again.?

看到老朋友的瞬間,他驚訝地不知道說什么白对。

今天的知識學(xué)會(huì)了嗎掠廓?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市甩恼,隨后出現(xiàn)的幾起案子蟀瞧,更是在濱河造成了極大的恐慌沉颂,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,968評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件悦污,死亡現(xiàn)場離奇詭異铸屉,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)切端,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,601評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門彻坛,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人踏枣,你說我怎么就攤上這事昌屉。” “怎么了茵瀑?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,220評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵间驮,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我马昨,道長蜻牢,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,416評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任偏陪,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上煮嫌,老公的妹妹穿的比我還像新娘笛谦。我一直安慰自己,他們只是感情好昌阿,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,425評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布饥脑。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般懦冰。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪灶轰。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,144評論 1 285
  • 那天刷钢,我揣著相機(jī)與錄音笋颤,去河邊找鬼。 笑死内地,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛伴澄,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播阱缓,決...
    沈念sama閱讀 38,432評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼非凌,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了荆针?” 一聲冷哼從身側(cè)響起敞嗡,我...
    開封第一講書人閱讀 37,088評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤颁糟,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后喉悴,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體棱貌,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,586評論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,028評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年粥惧,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了键畴。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,137評論 1 334
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡突雪,死狀恐怖起惕,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情咏删,我是刑警寧澤惹想,帶...
    沈念sama閱讀 33,783評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站督函,受9級特大地震影響嘀粱,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜辰狡,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,343評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一锋叨、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧宛篇,春花似錦娃磺、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,333評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至吆倦,卻和暖如春听诸,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背蚕泽。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,559評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工晌梨, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人须妻。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,595評論 2 355
  • 正文 我出身青樓派任,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親璧南。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子掌逛,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,901評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容