最近讀了臺(tái)版的《挪威的森林》,賴明珠譯。原本買的時(shí)候是想和林少華的譯本比較來看看怎么樣墩划,讀來卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)不太記得林的文字了,因?yàn)樽x林的譯本已經(jīng)是十多年前了嗡综,不過充盈其中的那份傷感仍有如背景音樂般在輕輕的響動(dòng)乙帮。
回想起來,第一次讀這本小說應(yīng)該是在高一蛤高,而且當(dāng)時(shí)還不只讀過一遍蚣旱。年齡真的是很神奇的東西碑幅,在那樣全然一張白紙的年紀(jì)讀這樣的一本小說戴陡。閱讀的快感和精神的愉悅是在十幾年后的今天為人夫?yàn)槿烁傅淖约簾o法重溫的。時(shí)光一去沟涨,人在成長(zhǎng)恤批,閱歷豐富,再怎么不忘的初心也已經(jīng)在風(fēng)刀霜?jiǎng)χ邪唏g陸離了裹赴,哪怕即使是一直陽(yáng)光明媚喜庞,也是曬的發(fā)黃變脆了。
那個(gè)時(shí)候棋返,不只是喜歡讀新鮮的羞羞的有些色情的段落延都,流淌在其中的憂傷與執(zhí)著,傷感與堅(jiān)強(qiáng)更加吸引著我睛竣。雖然書中描寫的是二十世紀(jì)六十年代的大學(xué)生活晰房,卻仿佛和我當(dāng)年將要上的大學(xué)毫無二致,可以說小說讓我對(duì)于大學(xué)生活有了充實(shí)的想象與向往射沟。打桌球殊者,喝威士忌,在街頭暴走验夯,一個(gè)人看書與旅行猖吴,這些元素已經(jīng)深深的印入我的生活,如今回頭看來挥转,才體會(huì)到原來這本小說對(duì)于自己的人生有這么大的影響海蔽。
突發(fā)奇想如果現(xiàn)在可以變成任何一個(gè)人,過他的生活绑谣。最后得到的一個(gè)自己比較滿意的答案党窜,是變成村上。這樣的答案或許足以說明對(duì)于他的熱愛了吧域仇。
總評(píng)5星