今天來學習《摩登家庭》第一季第五集绳矩。
1
give me a break
算了吧罩润,別煩我,饒了我吧
Give me a break?. I have to climb a rope today.
Give me a break?.?I have five lessons today.
饒了我吧翼馆,我今天還有5節(jié)課割以。
2
take baby step
從小步起,剛起步
I‘m?taking baby steps?here,all right?
Take it easy, you're?taking baby steps?now.
慢慢來写妥,你現(xiàn)在剛起步拳球。
3
block out?
不去想;設法忘記;擋住,遮擋(光線)
Mmm珍特,I’m really trying to?block?it?out.
Something that?blocks out?light prevents it from reaching the house.
有東西擋住了光線射到房子里祝峻。
4
the elephant in the room?
形容明顯存在,但是因為某種忌諱扎筒,大家刻意回避不去討論的問題
I think we should address?the elephant in the room.
Nobody wants to talk about?the elephant in the room?when it comes to budget in the face of recession.
當經(jīng)濟不景氣時莱找,大家都不想討論預算的話題。
5
the whole kit and?caboodle?[k??bu?dl]
全部嗜桌,全數(shù)奥溺,全體
He said if I bought?the whole kit and caboodle, I could pay less money.
他說如果我全部都買了,能算我便宜點骨宠。
6
lowball?
有意壓低(成本浮定、價值等的)估價;虛報低價
I might have?lowballed?a little bit.
You should be careful when you decide to accept a?lowball?deal.
當你決定接受低薪的時候相满,你應該小心。
7
check sb out?
對著某人查看桦卒,因對某人感興趣從頭到腳打量某人的意思
I don't know 立美,check?me?out?
The boy is?checking?you?out方灾,do you see him建蹄?
那個男生在打量你,你看到了嗎裕偿?
8
sweep under the rug?
(掃到地毯下面)避而不談洞慎;置之不理
Just?sweep?it?under the rug.
The boy tries to?sweep?the news?under the rug?by lying to his?mother.
這個男孩想通過跟媽媽撒謊來隱瞞這個消息。
9
?spike [spa?k]
用尖物刺入(或扎破);拒絕發(fā)表;阻止…傳播;阻撓
Please don't?spike?our baby.
She was a different person after that?spike?went through her brain.
自從那根長釘穿過她的大腦之后她就完全變了一個人嘿棘。
a pair of?spikes 一雙釘鞋
10
nice going 干得漂亮劲腿,好極了
11
pissed? [p?st]??
爛醉的;醉醺醺的;氣瘋了;怒沖沖的
Well,she's?pissed.
I know Alice's?pissed?at me.
我知道愛麗絲在生我的氣蔫巩。
12
gold digger? ?[?ɡo?ld d?ɡ?r]??
以色相誘騙錢財?shù)娜俗焕猓罂畹娜?/b>
Did you really have to call her that - a?gold digger快压??
13
fell off a mud flap 指美女(俚語)
原指“擋泥板上的女郎”
今天的學習就到這里啦~如果你覺得內(nèi)容還不錯的話圆仔,記得幫我點個贊或轉發(fā)哦!
今天因為你的點贊蔫劣,讓我元氣滿滿坪郭!