蘇軾《東坡志林—子瞻患赤眼》
原文:
余患赤目糕档,或言不可食膾莉恼,余欲聽之,而口不可速那。曰:“我與子為口俐银,彼與子為眼,彼何厚端仰?我何贝废А?以彼患而廢我食荔烧,不可吱七。”子瞻不能決鹤竭∮徊停口謂眼曰:“他日我痁,汝視物臀稚,吾不禁吝岭。”管仲有言:“畏威如疾烁涌,民之上也苍碟;從懷如流,民之下也撮执∥⒎澹”又曰:“燕安酖毒,不可懷也抒钱◎阉粒”禮曰:“君子莊敬日強颜凯,安肆日偷≌萄铮”此語乃當(dāng)書諸紳症概。故余以畏威如疾為私記云。
試譯:
我得了紅眼病早芭,有人說不能吃生魚膾彼城,我想聽人勸,而我的嘴巴很不以為然退个。嘴巴對我說:“我是你的嘴巴募壕,它是你的眼睛,為何你那么向著它语盈?對我卻這么薄情舱馅?因為它得了病,而要斷了我的吃食刀荒,這可不行代嗤。”我左右為難缠借。嘴巴對眼睛說:“將來我要是得了說胡話的毛病干毅,那時你要看什么,我也不會不讓你看泼返∪芏В”管仲曾說:“能心存敬畏是高人,隨心所欲是濫人符隙∨客保”又說:“安逸享受就像毒藥,不可以懷戀霹疫」鞍螅”《禮記》中說:“君子能端莊恭敬就會漸漸自強,如果貪圖安逸丽蝎,肆意妄為就會漸漸變得淺薄猎拨。”這些話應(yīng)當(dāng)寫在官服的紳帶上(警醒自己)屠阻。所以我偏愛“心存敬畏”這句話红省,因而說了這些。