Claim interpretation - Applicant may be his or her own lexicographer

A lot of time we run out of words, while drafting the claim, particularly mechanical arts, simply because they are so many parts to cover, thus it is necessary to define our own lexicographers, but this is very dangerous and must be handled with care, otherwise, not only scope being changed but applied arts to your application, can’t be overcome.??

The applicant may rebut the presumption that terms are to be given their ordinary and customary meaning by clearly setting forth a definition of the term in the specification that is different from its ordinary and customary meaning(s), but the applicant must do so “with reasonable clarity, deliberateness, and precision” within the specification so as to give one notice of the change in meaning.

Please note: (a) Exemplification is not sufficient, and

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? (b) An “explicit definition” in the specification is generally sufficient, however, even “explicit definitions” can be subject to varying interpretations.

So is there a guaranteed way to ensure, your lexicography is not interpreted differently than your intention? The answer is no, but together with couple of examples, clear, explicit definitions should be enough. How clear is clear? Maybe to the point become stupid, and you are laughing at yourselves, that’s probably where the sweet spot is.???

編輯于 2019-8-15 著作權(quán)歸作者所有

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末眠冈,一起剝皮案震驚了整個濱河市彼水,隨后出現(xiàn)的幾起案子盅藻,更是在濱河造成了極大的恐慌氢架,老刑警劉巖诺核,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,332評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件披粟,死亡現(xiàn)場離奇詭異碧绞,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)比规,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,508評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門若厚,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人蜒什,你說我怎么就攤上這事测秸。” “怎么了灾常?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,812評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵霎冯,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我钞瀑,道長沈撞,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,607評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任雕什,我火速辦了婚禮缠俺,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘贷岸。我一直安慰自己壹士,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,728評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布偿警。 她就那樣靜靜地躺著躏救,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪户敬。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上落剪,一...
    開封第一講書人閱讀 49,919評論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音尿庐,去河邊找鬼忠怖。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛抄瑟,可吹牛的內(nèi)容都是我干的凡泣。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,071評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼皮假,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼鞋拟!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起惹资,我...
    開封第一講書人閱讀 37,802評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤贺纲,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后褪测,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體猴誊,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,256評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡潦刃,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,576評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了懈叹。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片乖杠。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,712評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖澄成,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出胧洒,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤墨状,帶...
    沈念sama閱讀 34,389評論 4 332
  • 正文 年R本政府宣布卫漫,位于F島的核電站,受9級特大地震影響歉胶,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏汛兜。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,032評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一通今、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧肛根,春花似錦辫塌、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,798評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至芭届,卻和暖如春储矩,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背褂乍。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,026評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工持隧, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人逃片。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,473評論 2 360
  • 正文 我出身青樓屡拨,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親褥实。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子呀狼,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,606評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容