艾米莉·狄金森——開到荼靡花事了

今天我們?yōu)榇蠹医榻B的是一位傳奇女詩人艾米莉·狄金森正蛙。

艾米莉·狄金森Emily Dickinson(1830年12月10日-1886年5月15日)抚太,美國傳奇詩人塘幅。出生于律師家庭。青少年時代生活單調(diào)而平靜受正規(guī)宗教教育尿贫。

25歲時她愛上當(dāng)?shù)匾患覉蠹埖木庉嬽U爾斯电媳,但由于他已婚,兩人的愛情還沒有開始就結(jié)束了庆亡。在此影響下匾乓,狄金森從那年開始了她多年的閉門不出,棄絕一切社交生活又谋。并將情感都付諸于寫作中拼缝。

她喜歡穿白色的衣服,非痴煤ィ抗拒家中來客人咧七,拒絕出門,到后期甚至連自己房間的門也不出一步任斋。她從未結(jié)婚继阻,不愿變成婚姻的奴隸,成為他人眼中女子應(yīng)該做的好妻子、好母親瘟檩。她有朋友犬第,不過僅僅通過書信與朋友們溝通,并在寫信的過程中慢慢將書信變成了詩歌體芒帕。

她在孤獨中埋頭寫詩三十年,終留下詩稿一千七百余首丰介;生前只發(fā)表過七首背蟆,其余的都是她死后才出版,并被世人所知哮幢,名氣極大带膀。

狄金森的詩主要寫生活情趣,自然橙垢、生命垛叨、信仰、友誼柜某、愛情嗽元。詩風(fēng)凝練婉約、意向清新喂击,描繪真切剂癌、精微,思想深沉翰绊、凝聚力強佩谷,極富獨創(chuàng)性。


今天我們要讀的是狄金森寫“希望”的一首詩监嗜。


《Hope Is the Thing with Feathers》

Emily Dickinson

Hope is the thing with feathers

That perches in the soul,

And sings the tune--without the words,

And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;

And sore must be the storm

That could abash the little bird

That kept so many warm.

I've heard it in the chillest land,

And on the strangest sea;

Yet, never, in extremity,

It asked a crumb of me.

英文詳解

Feather:羽毛谐檀,the thing with feathers長著羽毛的東西。詩一開頭并沒有直接將hope比作小鳥裁奇,而是說羽毛(象征著溫暖和保護)桐猬,歌聲(象征著樂觀和指引)等一系列特征才慢慢揭示這是鳥。同時這一系列特征也解釋了為何作者把鳥比作希望框喳。

Perch:棲息(多用于鳥類)课幕,perch in soul 棲息于靈魂中,高級表達五垮。

Tune:曲調(diào)乍惊,tune without words,沒有詞的曲放仗。

Gale:大風(fēng)润绎,颶風(fēng)。常見短語:gale(s) of laughter表示“一陣大笑”。?sweetest in the gale?is heard莉撇,風(fēng)中最甜蜜的被聽到呢蛤,其實就是“風(fēng)中傳來了甜美的歌聲”。

Sore:疼痛棍郎,氣惱其障。Storm:暴風(fēng)雨。這里用了比喻涂佃,將疼痛比喻成暴風(fēng)雨励翼,暴風(fēng)雨比大風(fēng)更厲害。

Abash:使臉紅辜荠,使羞愧汽抚,使不安〔。“疼痛能夠讓那只溫暖的小鳥不安造烁。” 溫暖的小鳥(小鳥的羽毛很溫暖)就是希望午笛。

Chilliest:chilly的最高級惭蟋,chilly表示“寒冷的”。

Extremity:末端季研,盡頭敞葛,極限。這里的 in extremity(在最極端的情況下) 實際上是放在never之前的与涡,指的正是前文的“最寒冷的大地”“最陌生的海洋”惹谐。

Crumb:原指“面包屑、食物碎屑”驼卖,引申開去就可以指“一點氨肌,少許”。這里是說即使在最極端最惡劣的情況下酌畜,希望的鳥兒也一直歌唱怎囚,沒有向我索取分毫。這里的never asked a crumb of me桥胞,不索取恳守,指的應(yīng)當(dāng)是“希望不被消磨”。

《希望是鳥兒》

翻譯來源于網(wǎng)絡(luò)

希望是鳥兒,

在人們心靈棲居,

唱著無詞的歌兒,

永無止息.

心靈是甜蜜的避風(fēng)港

只有猛烈的風(fēng)暴,

才能威脅希望,

這慰藉心靈的小鳥.

它歌唱在最寒冷的地方

最陌生的海洋

縱然身處絕境,

也不索取分毫.


結(jié)語

狄金森的一生都在她出生的那間小房子里度過贩虾,她拒絕入世催烘,沉浸于自己的世界中。

但她依然寫出了“希望是鳥兒缎罢,在最寒冷的地方依然歌唱”伊群;

海子在25歲就結(jié)束了他年輕而才華橫溢的生命考杉,

但他也滿懷希望地寫下“面朝大海,春暖花開”舰始。

詩人是最敏感的人崇棠,他們雖然把自己封閉于世界之外,卻又對世界懷抱著向往和希望丸卷。

也許他們是害怕世界并不如他們想象的一樣枕稀,充滿希望和美好,

又也許恰恰相反谜嫉,他們知道這個世界并不那么完美抽莱,所以才在詩中寫下希望和美好鼓勵世人。

在本文的開篇我們放了《Dream it possible》這首歌骄恶,是想要告訴所有看文章的朋友們:

也許有的時候,世界并不順?biāo)炷阋猓?/p>

但你要知道匕垫,不是因為看到希望才堅持僧鲁,而是因為堅持著慢慢看到了希望。

能夠在痛苦中堅持著的人象泵,祝愿你們心中希望的鳥兒寞秃,都能永不停歇地歌唱。


往期好文推薦

英語叨逼叨 | 小李子親述:坐戰(zhàn)斗民族的航班是一種什么體驗偶惠?

漂流世界 | 威尼斯春寿,你是世間的浪漫和絢麗

Breaking News | FB殺人犯自殺,背后懸疑未解

浪漫英文風(fēng) | 當(dāng)我唱起這首歌忽孽,我又想起你了

英語叨逼叨 | 第一女兒又被罵绑改,這次看她咋回答

浪漫英文風(fēng) | 當(dāng)你老了,愿有人愛慕你深刻的靈魂

英語叨逼叨 | 美聯(lián)航:歡迎來到搏擊俱樂部

更多精彩請關(guān)注微信公眾號molistudy

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末兄一,一起剝皮案震驚了整個濱河市厘线,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌出革,老刑警劉巖造壮,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,378評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異骂束,居然都是意外死亡耳璧,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,356評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門展箱,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來旨枯,“玉大人,你說我怎么就攤上這事析藕≌偻ⅲ” “怎么了凳厢?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,702評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長竞慢。 經(jīng)常有香客問我先紫,道長,這世上最難降的妖魔是什么筹煮? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,259評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任遮精,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上败潦,老公的妹妹穿的比我還像新娘本冲。我一直安慰自己,他們只是感情好劫扒,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,263評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布檬洞。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般沟饥。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪添怔。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,036評論 1 285
  • 那天贤旷,我揣著相機與錄音广料,去河邊找鬼。 笑死幼驶,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛艾杏,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播盅藻,決...
    沈念sama閱讀 38,349評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼购桑,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了氏淑?” 一聲冷哼從身側(cè)響起其兴,我...
    開封第一講書人閱讀 36,979評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎夸政,沒想到半個月后元旬,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,469評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡守问,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,938評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年匀归,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片耗帕。...
    茶點故事閱讀 38,059評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡穆端,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出仿便,到底是詐尸還是另有隱情体啰,我是刑警寧澤攒巍,帶...
    沈念sama閱讀 33,703評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站荒勇,受9級特大地震影響柒莉,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜沽翔,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,257評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一兢孝、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧仅偎,春花似錦跨蟹、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,262評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至座咆,卻和暖如春品姓,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背箫措。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留衬潦,地道東北人斤蔓。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,501評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像镀岛,于是被迫代替她去往敵國和親弦牡。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,792評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容