銀燭吐青煙烤低,金樽對綺筵。
離堂思琴瑟笆载,別路繞山川扑馁。
明月隱高樹,長河沒曉天凉驻。
悠悠洛陽道腻要,此會在何年。
送別的酒宴吃到最后沿侈,只余銀燭在吐著縷縷青煙闯第,眼前的酒杯空對著豐盛的飯菜,主客都已相對無言缀拭。
終于到了離別時刻咳短,我離開友人的居所,還在想著我倆的深厚友情蛛淋,前方的征途漫漫咙好,環(huán)繞著山川,那么得遙遠(yuǎn)褐荷。
明月在高高的樹梢后面隱去勾效,天河在黎明破曉之際漸漸淡出。
望著悠悠的洛陽古道,我在想今年是哪一年层宫?這回我倆難得相聚杨伙,下一次的重逢又會是哪一年呢?
“琴瑟”指朋友宴會之樂萌腿,語出《小雅·鹿鳴》“我有嘉賓限匣,鼓瑟鼓琴”,借演奏絲弦樂器時的音韻諧調(diào)來比喻情誼深厚毁菱。