伊塔洛·卡爾維諾是意大利當(dāng)代著名作家,1923年生于古巴哈瓦那附近的一個(gè)小村鎮(zhèn)糟港,1985年因腦溢血猝然離世攀操。
他出生于科學(xué)世家,不到兩歲就和父母一起返回意大利的圣雷莫秸抚,父母都是嚴(yán)謹(jǐn)速和、認(rèn)真的科學(xué)家歹垫。
他家境殷實(shí),這讓他小時(shí)候有機(jī)會(huì)接觸到新奇的兒童畫(huà)報(bào)和電影颠放,新奇的事物讓小卡爾維諾深深著迷排惨,培養(yǎng)了他天馬行空的想象能力。
卡爾維諾的一生都在追尋文學(xué)碰凶,良好的家庭環(huán)境和美麗的大自然培養(yǎng)了他富于幻想的天性暮芭,社會(huì)和個(gè)人經(jīng)歷的復(fù)雜讓他具有了輕盈多元的獨(dú)特審視視角,這些寶貴的財(cái)富賦予了卡爾維諾多樣的文學(xué)風(fēng)格和深刻的文學(xué)精神內(nèi)涵欲低。
文學(xué)閱讀對(duì)卡爾維諾的影響集中體現(xiàn)在《為什么讀經(jīng)典》和《新千年文學(xué)備忘錄》這兩部作品中辕宏。
《為什么讀經(jīng)典》是卡爾維諾非常重要的一部文學(xué)評(píng)論集,共收錄35篇文章砾莱,都是他對(duì)于作家和作品的分析與解讀瑞筐。
他的分析大致分為對(duì)科學(xué)、冒險(xiǎn)作品的解讀和對(duì)文學(xué)經(jīng)典的重新發(fā)現(xiàn)恤磷。
在《為什么讀經(jīng)典》中,他對(duì)于“經(jīng)典”提出了十四個(gè)定義野宜,并且從自己角度出發(fā)扫步,對(duì)不同的作家、作品進(jìn)行了富有創(chuàng)建意味的解讀匈子,這集中體現(xiàn)了他獨(dú)特的文學(xué)觀河胎。
《新千年文學(xué)備忘錄》是卡爾維諾對(duì)其文學(xué)觀的總結(jié),在其中他總結(jié)了五個(gè)所欣賞的文學(xué)觀:
“輕”虎敦、“快”游岳、“精確”、“形象”其徙、“繁復(fù)”胚迫,這五點(diǎn)是他文學(xué)觀的精華,是他文學(xué)觀的集中體現(xiàn)唾那,在每個(gè)章節(jié)访锻,他都列舉了大量相關(guān)的作家作品,用具有相關(guān)特點(diǎn)的例子充分補(bǔ)充發(fā)展了自己的觀點(diǎn)闹获。
這兩部作品具有一脈相承的關(guān)系期犬,要真正了解卡爾維諾的文學(xué)觀,必須將兩部作品結(jié)合來(lái)看避诽。
卡爾維諾從讀者閱讀的角度來(lái)界定文學(xué)經(jīng)典龟虎,一定程度受到了接受美學(xué)的影響,強(qiáng)調(diào)讀者在不同的年齡階段閱讀經(jīng)典帶給我們的影響是不同的沙庐。
“在青少年時(shí)代鲤妥,每次閱讀跟每次經(jīng)驗(yàn)一樣都會(huì)產(chǎn)生獨(dú)特的滋味和意義佳吞;而在成熟的年齡一個(gè)人會(huì)欣賞更多的細(xì)節(jié)、層次和含義”旭斥;
“青少年的閱讀具有形成性格的實(shí)際作用容达,因?yàn)樗x予了我們未來(lái)經(jīng)驗(yàn)一種以歸類(lèi)的方法、價(jià)值的衡量標(biāo)準(zhǔn)垂券、美的范式花盐,這是都將內(nèi)化成我們內(nèi)部機(jī)制的一部分的恒定事物并影響我們的生活”。
卡爾維諾的經(jīng)典對(duì)讀者影響菇爪,主要是從經(jīng)典與讀者內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)的的融合過(guò)程來(lái)說(shuō)明的算芯,而這正與接受美學(xué)里經(jīng)典與讀者之間的“視域融合"有著相應(yīng)的含義。
接受美學(xué)認(rèn)為:讀者在文學(xué)類(lèi)型方面的常識(shí)對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)形式和主題的了解凳宙,區(qū)別文學(xué)語(yǔ)言與日常語(yǔ)言的能力熙揍,對(duì)“虛構(gòu)”或“真實(shí)”的認(rèn)識(shí)等,這些因素以及個(gè)人經(jīng)歷決定了讀者的“期待視野氏涩〗烨簦”
卡爾維諾強(qiáng)調(diào)讀者閱讀經(jīng)典時(shí)的無(wú)功利性。
他認(rèn)為是尖,一部經(jīng)典作品真正與讀者建立了一種個(gè)人關(guān)系意系,并對(duì)讀者發(fā)揮一部經(jīng)典作品所起到真正的作用,是建立在讀者的“非強(qiáng)制性閱讀"中饺汹,出于職責(zé)和敬意讀經(jīng)典時(shí)沒(méi)用的蛔添,我們只應(yīng)僅僅是因?yàn)橄矚g而讀他們。
通常兜辞,各種機(jī)構(gòu)學(xué)校迎瞧、文學(xué)雜志等都會(huì)開(kāi)出經(jīng)典的長(zhǎng)長(zhǎng)書(shū)單,而只有在真正有興趣和喜歡的閱讀中逸吵,讀者才能夠自己做出自己的決定凶硅,遇到成為“你的”經(jīng)典的經(jīng)典。
卡爾維諾認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典是“帶著以前的解釋的特殊氣氛走向我們扫皱,背后拖著它們經(jīng)過(guò)文化或多種文化(或只是多種語(yǔ)言和風(fēng)俗習(xí)慣)時(shí)留下的足跡”咏尝;
“它不斷在周?chē)圃煲粓F(tuán)批評(píng)話語(yǔ)的塵霧,卻總是把那些微粒抖掉”啸罢;
“經(jīng)典作品是這樣一些書(shū)编检,我們?cè)绞堑缆?tīng)途說(shuō),以為我們懂了扰才,當(dāng)我們實(shí)際讀它們允懂,我們就越是覺(jué)得它們獨(dú)特、意想不到和新穎”衩匣。
卡爾維諾認(rèn)為對(duì)閱讀經(jīng)典的過(guò)程中有一個(gè)無(wú)法擱置的問(wèn)題蕾总,即如何看待閱讀經(jīng)典與閱讀其他一切不是經(jīng)典的文本之間的關(guān)系粥航。
他自己試著給出了自己的看法:閱讀經(jīng)典作品,讀者必須得確定自己是從哪一個(gè)“位置"閱讀的生百,否則無(wú)論是讀者或者文本都會(huì)很容易漂進(jìn)無(wú)始無(wú)終的迷霧里递雀。
而當(dāng)代世界也許是平庸和愚蠢的,但它永遠(yuǎn)是一個(gè)脈絡(luò)蚀浆,讀者只有置身其中缀程,才能夠瞻前顧后。
而那些從閱讀經(jīng)典中獲得最大益處的人市俊,往往是那種善于交替閱讀經(jīng)典和大量標(biāo)準(zhǔn)化的當(dāng)代材料的人杨凑。
輕對(duì)于卡爾維諾而言有著重要的意義,輕是他認(rèn)識(shí)世界的方式摆昧,也是他創(chuàng)作的原則撩满。
卡爾維諾的輕在作品中有兩個(gè)方面的表現(xiàn)。首先是空間之輕绅你,其次是精神之輕伺帘。
空間之輕具體表現(xiàn)為作品中主人公擺脫地面束縛的狀態(tài),卡爾維諾通過(guò)這種離開(kāi)地面的輕的狀態(tài)表達(dá)了深刻的意義內(nèi)涵忌锯。
精神之輕是一種寶貴的精神狀態(tài)伪嫁,世界是沉重的,正因這份沉重汉规,輕對(duì)于我們才會(huì)如此珍貴礼殊,它是卡爾維諾對(duì)于復(fù)雜世界的反饋驹吮,表達(dá)了對(duì)世界的靈活認(rèn)識(shí)针史,我們既要充分感知這個(gè)世界也要保持自己的獨(dú)立性。
卡爾維諾的洞察是深刻而沉重的碟狞,不過(guò)他努力用輕逸去面 對(duì)沉重啄枕,輕逸代表著客觀的態(tài)度和高度,它讓人走出沉重的束縛族沃,從而更好地認(rèn)識(shí)沉重频祝。
如何把握細(xì)節(jié),這需要我們做到語(yǔ)言的準(zhǔn)確脆淹。
在《新千年文學(xué)備忘錄》中常空,卡爾維諾以達(dá)·芬奇為例,展示了語(yǔ)言的重要作用盖溺。
語(yǔ)言表達(dá)能否窮盡漓糙、捕捉一切是達(dá)·芬奇在語(yǔ)言探索中關(guān)注的焦點(diǎn)。
人的認(rèn)識(shí)是有限的烘嘱,語(yǔ)言表達(dá)也是有限的昆禽,那么對(duì)于認(rèn)識(shí)之外的東西我們?cè)撊绾斡谜Z(yǔ)言去進(jìn)行把握蝗蛙。
面對(duì)這一挑戰(zhàn),達(dá)·芬奇把解決的重心放在了探索的過(guò)程中醉鳖,即尋找和發(fā)現(xiàn)最精妙的細(xì)節(jié)捡硅。
在《大西洋手稿》中,他展現(xiàn)了他非凡的語(yǔ)言才能盗棵,在描寫(xiě)一頭遠(yuǎn)古海怪時(shí)壮韭,他三次改寫(xiě)同一個(gè)句子,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)詞匯的修改和調(diào)整漾根,整個(gè)句子被賦予了完滿(mǎn)的節(jié)奏感和想象力空間泰涂。
達(dá)·芬奇對(duì)語(yǔ)言細(xì)節(jié)的精準(zhǔn)把握和認(rèn)識(shí),完美體現(xiàn)了卡爾維諾對(duì)細(xì)節(jié)準(zhǔn)確的追求辐怕。
準(zhǔn)確不是束縛逼蒙,是通往更大可能性空間的必然要求,準(zhǔn)確的細(xì)節(jié)能讓我們發(fā)現(xiàn)世界的聯(lián)系和無(wú)限寄疏,找到打開(kāi)神秘和想象空間的鑰匙是牢。
文學(xué)這一繁復(fù)性?xún)r(jià)值的實(shí)現(xiàn),建立在個(gè)人信息占有的多樣性和復(fù)雜性上陕截。
卡爾維諾認(rèn)為我們每個(gè)人都是經(jīng)歷驳棱、信息、知識(shí)和幻想的一種組合农曲。
“每個(gè)人都是一本百科辭典社搅、一個(gè)圖書(shū)館、一份物品清單乳规、一本包括了各種風(fēng)格的集錦形葬。在他的一生中這一切都在不停地相互混合,再按各種可能的方式重新組合暮的◇弦裕”
作家的任務(wù)就是將這已有的一切進(jìn)行反復(fù)的、自由的轉(zhuǎn)換冻辩、排列猖腕。
在人們熟知的原始文本、經(jīng)典文本基礎(chǔ)上恨闪,出現(xiàn)了一種擁有大量“引文"的文本倘感。
這種文本喜歡對(duì)相似的文本進(jìn)行反復(fù)、舉例咙咽、佐證老玛。
或者是直接引用,或者是間接地戲仿。
這樣就形成了對(duì)包含各種已有文本或各種次文本的敘述逻炊。
在《為什么讀經(jīng)典里》卡爾維諾認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典的譜系得益于經(jīng)典間互文性時(shí)互亮,而廣義的互文性同樣在具體生活里的每個(gè)人身上發(fā)生著作用,作家余素、讀者等都處在互文性的廣義場(chǎng)域里豹休。
因此,作品內(nèi)容的多樣化桨吊、繁復(fù)威根,才是真正的作者個(gè)性、真摯和誠(chéng)實(shí)的統(tǒng)一视乐,并才可能滿(mǎn)足讀者的多元的期待視野洛搀。