幾乎每一個讀過《呼嘯山莊》的人鸭丛,無論喜歡不喜歡它,甚至無論能不能讀完它梳庆,都不能否認它非常特別暖途,可以說閱讀這部小說的感覺與閱讀任何其他小說都不一樣卑惜,它所激起的情緒異常強烈,但又很難描述清楚驻售,它的叛經(jīng)離道是很明確的露久,因此對它的評價歷來爭議不斷。單憑這獨樹一幟的閱讀體驗欺栗,它已無愧名著的稱號了毫痕。贊譽的人稱其作者艾米莉·勃朗特Emily Bront?是繼莎士比亞之后最偉大的英國作家,而反對方則以為《呼嘯山莊》根本就是部不入流的狂癲之作迟几。
若單就故事的情節(jié)和主人公的人設來說消请,說它是狂癲之作倒也不過份,因為很多情節(jié)經(jīng)不住推敲类腮,人物的性格和行為也全不似正常人臊泰,加之小說整體是一種封閉、曠蕩蚜枢、狂野缸逃、陰沉的基調(diào),倒是的的確確象遠離塵世的瘋?cè)嗽旱墓适隆?/p>
呼嘯山莊祟偷,英文是Wuthering Heights察滑,是位于英國北方Y(jié)orkshire的一個相對封閉的鄉(xiāng)間高地的一個農(nóng)莊打厘,Heights是高地的意思修肠,關于Wuthering的含義,小說中有專門的注釋:
‘Wuthering’ being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather.
“呼嘯”是一個意味深長的內(nèi)地形容詞户盯,形容這地方在風暴的天氣里所受的氣壓騷動嵌施。--楊苡譯本
呼嘯山莊歸恩蕭家族所有,小說對老恩蕭夫婦著墨不多莽鸭,但從他收養(yǎng)棄兒并愛如己出來看吗伤,起碼算是位善良厚道的鄉(xiāng)紳。但他的一雙親兒女和養(yǎng)子卻性情異乎常人硫眨,自他死后足淆,這間小小的農(nóng)莊才真的“呼嘯”起來。
小說的男主人公是一名吉卜賽棄兒礁阁,被老恩蕭收養(yǎng)巧号,并給他起名叫Heathcliff,老恩蕭對這個養(yǎng)子非常寵愛姥闭,甚至勝過親兒子辛德雷丹鸿,并因此造成兩個男孩你死我活的互相摧殘,奇怪的是棚品,老恩蕭并沒有把自己的姓給他靠欢,所以廊敌,這個養(yǎng)子名和姓都是Heathcliff,于是他始終并不是恩蕭的家人门怪,最后幾乎成了恩蕭家的掘墓人骡澈。Heath是荒地,尤指那種空曠薪缆、貧瘠秧廉、生長緩慢的灌木林地,Cliff是懸崖拣帽,這個名字疼电,正合這個人設的性格和行事特點:陰郁心機、野性不羈减拭、頑強不屈蔽豺、睚眥必報且不擇手段。中文譯本中拧粪,楊苡所譯的“希刺克厲夫”中的“刺”和“厲”字似乎更得英文本意修陡。
小說的女主人公是恩蕭的女兒凱瑟琳,一個異常美麗又狂野任性的女孩可霎,與希刺克厲夫青梅竹馬魄鸦,情投意合,整日里一雙小兒女就在呼嘯山莊附近的荒原丘陵撒歡游樂癣朗。但因為凱瑟琳的哥哥辛德雷與希刺克厲夫矛盾重重拾因,老恩蕭去世后,作為恩蕭家產(chǎn)的繼承人旷余,辛德雷剝奪了希刺克厲夫的所有特權(quán)绢记,把他降為農(nóng)夫奴仆,以至凱瑟琳與希刺克厲夫之間的地位正卧、外型差距越來越遠蠢熄。
小說的另一個男主人公是畫眉田莊的少爺埃德加·林敦。畫眉田莊炉旷,離呼嘯山莊四英里签孔,在一大片山谷園地里,無論是地勢還是名字窘行,都充滿與呼嘯山莊迥然不同的溫馨舒緩之氣饥追,令人安寧平靜〕楦撸可想而知判耕,林敦一家溫和文雅有教養(yǎng),與恩蕭家新一代對吵對罵翘骂、出口成臟的人設成兩極對峙壁熄。
由此看出帚豪,《呼嘯山莊》的人設更像是一種意向,或者一種符號草丧,而非真實的血肉之軀狸臣。希刺克厲夫是人性中野蠻的、不馴服的一面昌执,它陰暗而有破壞性烛亦,但又強壯而充滿勃勃生機;埃德加是人性中文明的懂拾、自律的一面煤禽,它溫情、柔軟岖赋、治愈系檬果,同時又文弱、缺少激情唐断。凱瑟琳在這兩極之間徘徊选脊,被這兩極拉扯,她試圖讓兩極共存脸甘,但她的虛榮恳啥、貪婪、自負和天真丹诀,使她總想取兩邊的好處钝的,圖一個吃在東家睡在西家的完美結(jié)局,最終只能自我毀滅忿墅。
于是扁藕,文明的一方在野蠻的攻勢下就毫無還手之力了沮峡。呼嘯山莊和畫眉田莊全部歸希刺克厲夫所有疚脐,恩蕭家的后人和林敦家的后人都被希刺克厲夫所奴役。
事實上邢疙,如果最終希刺克厲夫徹底摧毀了兩個家庭的后人棍弄,我倒會更喜歡一些,總說文明最終會戰(zhàn)勝野蠻疟游,但其實回顧歷史呼畸,太多的文明被野蠻毀滅得只剩廢墟。
但小說最后仍然是一個愛情小說颁虐,給了讀者一個大團圓的結(jié)局蛮原,哈里頓和小凱希都像極了凱瑟琳,他們之間萌生的情愫和地位境遇的差異又恰似當年希刺克厲夫和凱瑟琳的再版另绩,野性終于不敵愛情的力量儒陨,希刺克厲夫無法在哈里頓和小凱希身上下最后的毒手花嘶,竟出人意料地死去,在陰間與情人雙宿雙飛去了蹦漠。
這部小說最有趣之處在于作者艾米莉既沒有戀愛的經(jīng)歷椭员,也沒有太多與正常社會交往的經(jīng)歷
在她(父親的)隔絕教區(qū)的那座灰色石頭房里,愛米莉度過了一生中絕大部分時光笛园,只有寥寥可數(shù)的幾次離開過漢渥斯隘击,但都因思鄉(xiāng)成疾很快被送回家中……愛米莉?qū)h渥斯以外的環(huán)境難以適應,或許是緣于她對荒原蒼郁之美的持久眷念研铆,或許是她自由不羈的想象天地與等級化的社會結(jié)構(gòu)格格不入埋同,但更有可能,愛米莉是天生一副懷鄉(xiāng)病客的心境棵红,總在遙遙中思念一個精神上的故鄉(xiāng)莺禁。 --摘自王佐良《英國文學史》
因此,這部小說或許更象是一部精神之作窄赋,只是借了個愛情的殼哟冬。
【注】參考資料及圖片出處:https://www.wuthering-heights.co.uk/