宋玉《神女賦》并序(全文直譯)
名詩(shī)詞解讀?2018-10-23 22:26:36
《《神女賦》并序
作者:宋玉
序
楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)之浦,使玉賦高唐之事坪仇。其夜玉寢,果夢(mèng)與神女遇,其狀甚麗鲁驶,玉異之。
宋玉跟隨楚襄王游云夢(mèng)澤舞骆,宋玉給楚襄王講了神女的故事后钥弯,楚襄王令宋玉作了《高唐賦》。而就在這個(gè)晚上宋玉睡覺時(shí)督禽,真的夢(mèng)中與神女相遇脆霎。神女容貌如此的美麗,宋玉感到十分驚異狈惫。
(解讀:《高唐賦》中巫山神女睛蛛,愿為楚王侍寢,而引發(fā)了宋玉的朝云暮雨胧谈,云雨高唐之絕世山水之作忆肾。作為姊妹篇的《神女賦》才將’神女之戀畫與眾人。此開篇引人入勝菱肖,遐想連篇客冈。)
明日,以白王稳强。王曰:“其夢(mèng)若何场仲?”玉對(duì)曰:“晡夕之后和悦,精神恍忽,若有所喜燎窘,紛紛擾擾摹闽,未知何意?目色仿佛褐健,乍若有記:見一婦人付鹿,狀甚奇異。寐mèi而夢(mèng)之蚜迅,寤wù不自識(shí)舵匾;罔wǎng兮不樂,悵然失志谁不。于是撫心定氣坐梯,復(fù)見所夢(mèng)∩才粒”
第二天吵血,宋玉將此事告訴了楚襄王。楚王問:“這夢(mèng)是什么樣子偷溺?”宋玉回答說(shuō):“黃昏之后蹋辅,我精神恍惚,感覺好像有什么喜事要來(lái)臨挫掏,心神不定侦另,不知道預(yù)示著什么?眼光迷迷糊糊尉共,忽然好像有個(gè)曾經(jīng)相識(shí)的人到來(lái)褒傅。睜眼一看是個(gè)女人,相貌非常奇特袄友。睡時(shí)夢(mèng)見了她殿托,醒來(lái)她就不見了。這讓我非常迷惘剧蚣,也很不痛快支竹,心情非常的沮喪,悵然若失券敌。于是我收斂心神調(diào)整呼吸唾戚,又回到了夢(mèng)中柳洋,見到了所夢(mèng)的人待诅。”(解讀:楚王的夢(mèng)熊镣,只有神女的出現(xiàn)卑雁,化為云雨滋潤(rùn)了山河大地募书,宋玉之夢(mèng),撫心定氣测蹲,才得以目睹神女之美膊爪。)
王曰:“狀何如也瓤摧?”玉曰:“茂矣美矣,諸好備矣。盛矣麗矣芍锦,難測(cè)究矣。
楚王問:“她到底什么樣子傲枋堋决摧?”宋玉說(shuō):“她的顏容如花似玉的美麗,什么優(yōu)點(diǎn)都在她一身了示辈。她的體態(tài) 綽約多姿的迷人寥茫,讓人不敢上前看一眼,更不要說(shuō)去問她是誰(shuí)了矾麻∩闯埽”(解讀:神女既入楚王夢(mèng),又入宋玉夢(mèng)险耀,楚王夢(mèng)中的神女是生殖繁衍弄喘,宋玉夢(mèng)中的神女是圣潔的精神。)
上古既無(wú)胰耗,世所未見限次,瑰姿瑋態(tài),不可勝贊柴灯。其始來(lái)也卖漫,耀乎若白日初出照屋梁;其少進(jìn)也赠群,皎若明月舒其光羊始。須臾之間,美貌橫生:曄兮如華查描,溫乎如瑩突委。
她那種美是遠(yuǎn)古的時(shí)候沒有的,今生今世也不可能見到的冬三,她高挺瑰麗的身姿如奇石般的珍稀匀油,再美的詞也無(wú)法來(lái)贊美。她剛剛展現(xiàn)出來(lái)時(shí)勾笆,如初升的旭日照亮屋梁敌蚜,燦爛耀人。當(dāng)她稍微走進(jìn)時(shí)窝爪,如皎潔的明月光撒滿屋弛车,占據(jù)一切齐媒。一會(huì)兒功夫,她的美妙風(fēng)采完全遮擋了我的視線纷跛,光芒四射華美無(wú)比喻括、光芒四射,又如月光般柔順瑩潔如玉贫奠。
五色并馳唬血,不可殫形。詳而視之唤崭,奪人目精刁品。其盛飾也,則羅紈綺績(jī)盛文章浩姥,極服妙采照萬(wàn)方挑随。
她出現(xiàn)時(shí),各種色彩一起閃現(xiàn)勒叠,各種美感結(jié)合在一起兜挨,再美妙的詞匯也無(wú)法描繪她的形象。想要仔細(xì)觀看眯分,卻被她的光采吸引過(guò)去使我目暈眼花拌汇。她那華麗的服飾,用的是全天下最上等的綾羅綢緞弊决,還繡滿了精美的絕倫圖案噪舀。設(shè)計(jì)非常極致巧妙,光彩照耀著四方飘诗。
振繡衣与倡,被袿裳,秾不短昆稿,纖不長(zhǎng)纺座,步裔yì裔兮曜殿堂,忽兮改容溉潭,婉若游龍乘云翔净响。嫷tuǒ披服,侻薄裝喳瓣,沐蘭澤馋贤,含若芳。性合適畏陕,宜侍旁配乓,順序卑,調(diào)心腸∪鸥叮”
她慢慢地走來(lái),繡衣隨風(fēng)閃動(dòng)仁讨,披風(fēng)好似云裳羽莺,她該豐滿的地方不顯瘦,該纖細(xì)的位置不見粗洞豁。步履輕盈裊娜光彩照亮了殿堂盐固。她忽而又改變姿態(tài),宛如游龍乘云飛翔丈挟。華麗服飾隨風(fēng)飄揚(yáng)刁卜,輕薄合體恰到好處服裝,更展示出她那美麗的侗體曙咽。她沐浴著蘭草的芳露蛔趴,蘊(yùn)含著迷人的芳香。她性情溫柔嫻雅例朱,很適合侍奉在君王身旁孝情。她懂得長(zhǎng)幼尊卑的禮儀,還善解人意的能為人解憂洒嗤◇锏矗”
王曰:“若此盛矣,試為寡人賦之渔隶「岬玻”玉曰:“唯唯〖浒Γ”
楚王說(shuō):“這么完美的神女敖首啤!你就嘗試著為我替她寫首賦吧呈野《贫模”宋玉說(shuō):“好的,好的际跪∩谭穑”
賦
夫何神女之姣麗兮,含陰陽(yáng)之渥飾姆打。披華藻之可好兮良姆,若翡翠之奮翼。其象無(wú)雙幔戏,其美無(wú)極玛追;毛嬙鄣袂,不足程式;西施掩面痊剖,比之無(wú)色韩玩。
為何神女如此的美麗啊,那是她蘊(yùn)含著得天獨(dú)厚的美質(zhì)陆馁。她身披的華麗服飾如此的美好啊找颓,就像那翡翠的翅膀。她的相貌舉世無(wú)雙叮贩,她的美妙無(wú)人所及击狮。毛嬙見了她舉袖遮面,自知不足不夠標(biāo)準(zhǔn)益老;西施見了也要雙手捂臉彪蓬,比起她來(lái)沒有光彩。
(解讀:毛嬙qiáng鄣z(mì)hāng袂mèi捺萌,毛嬙档冬,中國(guó)春秋時(shí)期越國(guó)的美女之一,大體與西施同時(shí)桃纯,相傳為越王勾踐的愛姬捣郊。鄣袂,用袖子阻檔慈参。)
近之既妖呛牲,遠(yuǎn)之有望,骨法多奇驮配,應(yīng)君之相娘扩,視之盈目,孰者克尚壮锻。私心獨(dú)悅琐旁,樂之無(wú)量;交希恩疏猜绣,不可盡暢灰殴。
靠近她叫人丟魂失魄,遠(yuǎn)離她更讓人望眼欲穿掰邢。她氣質(zhì)奇特牺陶,合君王的命相。眼見她那豐盈的體態(tài)辣之,誰(shuí)還能克制得了高尚的情操掰伸?誰(shuí)不想私下獨(dú)自與她交好?那種快樂無(wú)法估量怀估。只擔(dān)心與她交往太少恩情不深狮鸭,不能盡吐衷腸合搅。
他人莫睹,王覽其狀歧蕉。其狀峨峨灾部,何可極言。貌豐盈以莊姝shū兮惯退,苞溫潤(rùn)之玉顏赌髓。眸子炯其精朗兮,瞭多美而可視蒸痹。
她的高貴,她的美呛哟,其他人是無(wú)法看到的叠荠,只有我王能才配見到她那迷人的體態(tài)。她體態(tài)的高大端莊扫责,如何可以用言語(yǔ)來(lái)描繪得極致呢榛鼎?她的外形豐滿輕盈、莊重柔順鳖孤,她的顏容含苞欲放者娱、溫潤(rùn)如玉。她的眼睛炯炯有神苏揣、清澈明亮黄鳍。她的睫毛細(xì)長(zhǎng)靈美、閃閃可見平匈。
眉聯(lián)娟以蛾揚(yáng)兮框沟,朱唇地其若丹。素質(zhì)干之實(shí)兮增炭,志解泰而體閑忍燥。既姽guǐ 婳huà于幽靜兮,又婆娑乎人間隙姿。
她的眉毛娟細(xì)彎彎梅垄、蛾須上揚(yáng),她的紅唇質(zhì)地天然输玷、勝似朱丹队丝。她的體態(tài)筆直挺拔、妖嬈豐滿欲鹏,既嫻靜優(yōu)雅炭玫、恬淡自然。又裙紗飄動(dòng)貌虾、隨風(fēng)輕舞將美妙帶至人間吞加。
宜高殿以廣意兮,翼故縱而綽寬。動(dòng)霧以徐步兮衔憨,拂聲之珊珊叶圃。
以高唐殿的寬敞正合她的意境,可任她盡展羽翼践图、縱情歡舞而綽綽有余掺冠。輕慢小步、裙紗如霧码党,風(fēng)拂玉佩德崭、珊珊作響。
望余帷而延視兮揖盘,若流波之將瀾眉厨。奮長(zhǎng)袖以正衽兮,立躑躅而不安兽狭。澹清靜其兮憾股,性沉詳而不煩。時(shí)容與以微動(dòng)兮箕慧,志未可乎得原服球。意似近而既遠(yuǎn)兮,若將來(lái)而復(fù)旋颠焦。
她望著我的床簾良久注視斩熊,目光中掩飾不住的激動(dòng)象激流里的波濤將要奔涌。她抬起衣袖整理衣襟伐庭,站在那里猶豫不決座享,難以安寧。她的表情平淡文靜似忧、和悅淑善渣叛,秉性安詳而又不顯煩躁。時(shí)而露出微微的激動(dòng)盯捌,似乎她的渴望并未如愿淳衙。情在眼前卻心向久遠(yuǎn),想要走來(lái)忽而又回轉(zhuǎn)饺著。
褰qiān余而請(qǐng)御兮箫攀,愿盡心之。懷貞亮之清兮幼衰,卒與我兮相難靴跛。陳嘉辭而云對(duì)兮,吐芬芳其若蘭渡嚣。精交接以來(lái)往兮梢睛,心凱康以樂歡肥印。神獨(dú)亨而未結(jié)兮,魂煢qióng煢以無(wú)端绝葡。含然諾其不分兮深碱,揚(yáng)音而哀嘆!薄怒以自持兮藏畅,曾不可乎犯干敷硅。
眼看她撩起我的床帳將要款待,得以盡情地結(jié)合在一起時(shí)愉阎。她卻貞守著純真的情懷绞蹦,終就難與我相從。她陳述著美好的言語(yǔ)與我相勸榜旦,談吐時(shí)芬芳的氣息幽七,如蘭花香。兩情交融你來(lái)我往章办,內(nèi)心微妙的激動(dòng)锉走,充滿著歡愉滨彻。獨(dú)享著精神上的歡樂而不是肉體上的交合藕届,我無(wú)端的感到孤獨(dú)無(wú)依。分不清她是否真心相對(duì)亭饵,忍不住長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息發(fā)散心中的哀思休偶。她輕嗔微怒更加莊重矜持,顯出一副不可觸犯的表情辜羊。(解讀:神女的接近踏兜,兩情相悅,卻堅(jiān)守著貞潔八秃,讓宋玉疑心神女的真心碱妆,從而引起神女的嬌怒。)
于是搖佩飾昔驱,鳴玉鸞疹尾;奩衣服,斂容顏骤肛;顧女師纳本,命太傅。
就這樣腋颠,她的佩飾搖動(dòng)繁成,她要轉(zhuǎn)過(guò)身去,她車鈴響起淑玫,她整好衣裝巾腕,收斂容顏面睛,帶著女樂師,吩咐著侍從們起駕祠墅。
歡情未接侮穿,將辭而去;遷延引身毁嗦,不可親附亲茅。似逝未行,中若相首狗准;目略微眄克锣,精采相授。志態(tài)橫出腔长,不可勝記袭祟。
兩情相歡還未交合,神女就要辭別而去捞附。她將永遠(yuǎn)地離我而去巾乳,再也不能親近依附。在欲去還留之時(shí)鸟召,她好像回首胆绊。情意脈脈地瞥了我一眼,眼光中傳送著無(wú)恨的愛戀欧募。她的心態(tài)展露無(wú)遺压状,我實(shí)在難以盡數(shù)細(xì)說(shuō)。
意離未絕跟继,神心怖覆种冬;禮不遑訖,辭不及究舔糖;愿假須臾娱两,神女稱遽jù。
決意離去而又情意未絕金吗,她的神態(tài)被痛苦所覆蓋十兢。匆忙中禮不達(dá)意,言不由衷辽聊。我心中唯愿留住這短暫的美好纪挎,神女卻驟然離開。
徊腸傷氣跟匆,顛倒失據(jù)异袄,黯然而暝,忽不知處玛臂。情獨(dú)私懷烤蜕,誰(shuí)者可語(yǔ)封孙?惆悵垂涕,求之至曙讽营。
我的腸已斷虎忌,心已傷,身體失去了依靠橱鹏,神魂已顛倒膜蠢,瞑瞑中只有無(wú)盡的黑暗,恍恍惚惚不知自己身在何處莉兰?這獨(dú)寂失落的情懷挑围,我能說(shuō)給誰(shuí)聽呢?無(wú)奈之中黯然淚下糖荒,苦苦追尋直到天明杉辙。
名詩(shī)詞解讀:
《神女賦》與《高唐賦》為姊妹篇,先《高唐賦》后《神女賦》捶朵,均為楚王與宋玉游云夢(mèng)澤時(shí)宋玉所作蜘矢,兩賦中《高唐賦》是神女在楚王的夢(mèng)中,《神女賦》中神女又在宋玉的夢(mèng)中综看,兩賦風(fēng)格也迥然不同品腹,讓人百思不得其解。