技術(shù)寫作實(shí)例解析 | 若脫離理解城菊,直譯得再正確又有何意?

Is it really right?

理解產(chǎn)品和技術(shù)是進(jìn)行技術(shù)寫作的基礎(chǔ)碉克,同樣凌唬,也是做好技術(shù)翻譯的基礎(chǔ)。

實(shí)際工作中漏麦,Technical Writer (TW) 也經(jīng)常會扮演 Technical Translator 的角色客税,需要將中文文檔譯為英文况褪,或者將英文文檔譯為中文。Go?pferich (1993)更耻、Amman & Vermeer (1990) 將此時 Technical Translator 的角色稱為 "intercultural or cross-cultural technical writer"测垛。

要理解什么?

在技術(shù)傳播中秧均,“理解”至少包括兩方面:

1)理解受眾赐纱,即文檔的最終用戶。

文檔的受眾不同熬北,內(nèi)容自然也有別。例如诚隙,你給一個三歲小孩和一個大學(xué)教授說明白同一件事讶隐,用的語言肯定不一樣,因?yàn)樗麄兊睦斫饽芰椭R背景存在明顯差異久又。

2)理解產(chǎn)品和技術(shù)巫延。

產(chǎn)品和技術(shù)是 TW 的寫作對象。一個 TW 只有理解了產(chǎn)品和技術(shù)地消,才有可能動手寫炉峰。而這里的理解也只是寫的必要條件。

例如脉执,你熟悉某款打印機(jī)的使用流程疼阔,那么可以寫一個簡單的使用指南;但如果讓非技術(shù)背景的你寫某個數(shù)據(jù)庫的運(yùn)維文檔半夷,是不是就會一臉懵逼了婆廊?是的……

很多時候,技術(shù)或運(yùn)維同事會提供某種語言的文檔巫橄,TW 負(fù)責(zé)翻譯淘邻。這個翻譯過程同樣需要理解產(chǎn)品和技術(shù),雖然跟寫技術(shù)文檔的要求相比不是一個 level湘换。

為什么要理解宾舅?

很簡單,對應(yīng)上面兩點(diǎn):

1)保證文檔的可用性彩倚。

2)保證文檔的正確性筹我。

技術(shù)翻譯實(shí)例解析說“理解”

實(shí)例背景

本文實(shí)例摘取自數(shù)據(jù)庫產(chǎn)品 TiDB 的運(yùn)維文檔《TiDB 軟件和硬件環(huán)境要求》,是對文檔中“Linux 操作系統(tǒng)版本要求”表格下方的注釋署恍。

實(shí)例原文

注:Oracle Enterprise Linux 只支持 Red Hat 兼容內(nèi)核 (RHCK) , 不支持 Oracle Enterprise Linux 提供的 Unbreakable Enterprise Kernel崎溃。

此版實(shí)例原文是運(yùn)維人員所寫的原始文檔,在看這類文檔時要考慮到技術(shù)人員的思維和表達(dá)盯质。有時會偏口語化袁串,在口語中說出來可能不會造成歧義概而,但在書面語中就有問題了。

直譯譯文

Note: The Oracle Enterprise Linux only supports the Red Hat Compatible Kernel (RHCK), and does not support the Unbreakable Enterprise Kernel provided by Oracle Enterprise Linux.

如果脫離上下文語境囱修,只看這一句話的翻譯赎瑰,從直譯角度來看,是沒有問題的破镰。但是餐曼,不要忘了這篇文檔講的是《TiDB 軟件和硬件環(huán)境要求》,而這個小部分講的是“Linux 操作系統(tǒng)版本要求”鲜漩。真正所說的應(yīng)該是 TiDB 數(shù)據(jù)庫對 Linux 的支持源譬。

正確譯文

Note: For Oracle Enterprise Linux, TiDB supports the Red Hat Compatible Kernel (RHCK) and does not support the Unbreakable Enterprise Kernel provided by Oracle Enterprise Linux.

這句話真正要表達(dá)的意思是,TiDB 對……的支持孕似。當(dāng)然踩娘,中文版本也有后續(xù) review,此句中文版后調(diào)整為:

注:TiDB 只支持 Red Hat 兼容內(nèi)核 (RHCK) 的 Oracle Enterprise Linux喉祭,不支持 Oracle Enterprise Linux 提供的 Unbreakable Enterprise Kernel养渴。

對于中文表述不規(guī)范引起的翻譯錯誤,你可能會說泛烙,這個鍋你不背理卑,怪原文不標(biāo)準(zhǔn)沒說清楚,不符合規(guī)范的中文表達(dá)蔽氨。

試想一門英語都有多種口音藐唠,口譯員能對源語輸出者的口音挑三揀四嗎,難道你期望口譯實(shí)戰(zhàn)中遇到的都是 VOA/BBC 級別的標(biāo)準(zhǔn)口音孵滞?Too young...你只會給別人留下不專業(yè)的印象中捆。

技術(shù)翻譯中,你可能會遇到各種各樣的原文坊饶,如果遇到上述這種情況泄伪,那也是再正常不過。這是你積累經(jīng)驗(yàn)的好機(jī)會匿级,有助于你理解文檔原作者的思維蟋滴,便于以后的工作。

最重要的是痘绎,建立一種意識津函,之后再遇到類似的疑惑,主動換個角度立足全局去理順邏輯孤页。當(dāng)然尔苦,也有超出你理解能力之外的情況,這也很正常,那就……問……

又一個栗子

實(shí)例原文

注:以上所支持的 Linux 操作系統(tǒng)包括部署和運(yùn)行在物理服務(wù)器以及 VMWare, KVM, XEN 主流虛擬化環(huán)境允坚。

細(xì)看這句話魂那,主語是“操作系統(tǒng)”,包括一系列動作稠项,不符合規(guī)范涯雅;真正的主語是“支持”,翻譯時轉(zhuǎn)換一下就好了展运。

正確譯文

Note: The support for the Linux operating systems above include the deployment and operation in physical servers as well as in major virtualized environments like VMware, KVM and XEM.

小結(jié)

實(shí)際的工作中會遇到多種復(fù)雜情況活逆,要有心理預(yù)期,有一種主動從全局去理解的意識拗胜。實(shí)在搞不明白也沒關(guān)系蔗候,找文檔原作者或技術(shù)人員去溝通就好啦。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末埂软,一起剝皮案震驚了整個濱河市琴庵,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌仰美,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,386評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件儿礼,死亡現(xiàn)場離奇詭異咖杂,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)蚊夫,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,142評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門诉字,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人知纷,你說我怎么就攤上這事壤圃。” “怎么了琅轧?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,704評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵伍绳,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我乍桂,道長冲杀,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,702評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任睹酌,我火速辦了婚禮权谁,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘憋沿。我一直安慰自己旺芽,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,716評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著采章,像睡著了一般运嗜。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上共缕,一...
    開封第一講書人閱讀 51,573評論 1 305
  • 那天洗出,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼图谷。 笑死翩活,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的便贵。 我是一名探鬼主播菠镇,決...
    沈念sama閱讀 40,314評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼承璃!你這毒婦竟也來了利耍?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,230評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤盔粹,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎隘梨,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體舷嗡,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,680評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡轴猎,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,873評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了进萄。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片捻脖。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,991評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖中鼠,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出可婶,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤援雇,帶...
    沈念sama閱讀 35,706評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布矛渴,位于F島的核電站,受9級特大地震影響惫搏,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏曙旭。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,329評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一晶府、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望桂躏。 院中可真熱鬧,春花似錦川陆、人聲如沸剂习。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,910評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽鳞绕。三九已至失仁,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間们何,已是汗流浹背萄焦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,038評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留冤竹,地道東北人拂封。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,158評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像鹦蠕,于是被迫代替她去往敵國和親冒签。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,941評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容