When you talk to strangers, you're making beautiful interruptions into the expected narrative of your daily life and theirs.You're making unexpected connections.If you don't talk to strangers, you're missing out on all of that.We spend a lot of time teaching our children about strangers.What would happen if we spent more time teaching ourselves?We could reject all the ideas that make us so suspicious of each other.We could make a space for change.
一開始看到這個(gè)題目時(shí)捎谨,第一個(gè)想到的是日本的租借大叔聊天的服務(wù)芦疏。為什么會(huì)有那么多人想到花錢租一個(gè)人陪自己聊天呢晶默?
其實(shí)我覺得Stark的演講中一個(gè)角度特別觸動(dòng)我读存,為什么我們總是會(huì)對親近的人生氣为流?甚至是會(huì)好好向陌生人解釋前因后果的事卻不愿意把原因說兩句給家人聽?也許是因?yàn)槲覀兤诖呷貌尽F诖麄兛梢圆挥谜f就能懂我們敬察,這樣看的確對家人太不公平了,連你都有時(shí)都不太懂的自己也不應(yīng)該奢求別人時(shí)時(shí)明白我們的想法尔当。
和陌生人交流也的確和每個(gè)人所處地域莲祸、文化不同有關(guān)。所受教育的熏陶會(huì)讓我們在這種細(xì)節(jié)上表現(xiàn)的尤為明顯椭迎。在臺(tái)灣旅游時(shí)锐帜,我居然很輕易地和每一個(gè)碰面的人點(diǎn)頭微笑,會(huì)和同一青旅的人聊起天來畜号,而我在原來其實(shí)是一個(gè)愛低著頭走路的人缴阎。我回來后發(fā)現(xiàn)了自己的這個(gè)改變,并且開始有意識地培養(yǎng)简软。畢竟蛮拔,我還是愿意別人對我微笑相對述暂,那自己開始何嘗不是一個(gè)good start?
Kio Stark給了幾個(gè)小tips幫我們想了幾個(gè)“搭訕”的方法:
1. 首先找到一個(gè)和你eye contact(這是一個(gè)好信號)的人,然后微笑建炫,看看會(huì)發(fā)生什么畦韭;
2. 做三角評估(triangulation),也就是談?wù)撃愫蚑A之外的第三個(gè)人或物;
3. 另一個(gè)是“Noticing”肛跌,好好觀察對方然后站在比較中立的觀點(diǎn)上談?wù)撘粋€(gè)安全的話題艺配,比如awesome的鞋子;
4. 狗狗或是嬰兒法則:當(dāng)你覺得和街上的陌生人講話擔(dān)心對方的回應(yīng)時(shí)惋砂,不妨和他們的baby或者dog開始妒挎,這也就是社交引線(social conduit),你可以很快發(fā)現(xiàn)對方是否愿意多聊幾句;
5. 最后一個(gè)就是開誠布公(disclosure),當(dāng)你分享你的真實(shí)想法或者親身經(jīng)歷西饵,大多真誠的人也會(huì)愿意和你分享他們的酝掩。
盡管從小被教導(dǎo)小心陌生人,但還是應(yīng)該說每個(gè)人都要先有一定的鑒別力眷柔,然后對自己的行為稍作一下改變期虾,畢竟朋友也都是由陌生人發(fā)展的,和陌生人間的偶爾幾個(gè)正常交流對話也許會(huì)讓你的一天變得不一樣一些驯嘱。
http://www.ted.com/talks/kio_stark_why_you_should_talk_to_strangers/transcript?language=en