《活著》余華曙聂。
很久之前就聽說過的一本書徙硅,為高考也多次在文學(xué)常識中背誦過這個知識點(diǎn)牙肝。
一直不去讀它,完全是因?yàn)椤痘钪愤@個書名看起來就很沉重闹司,年紀(jì)尚小的時候不愿意看這么沉重的書娱仔。
出乎意料的,讀起來十分的順暢游桩,但沉重感并沒有因?yàn)槲淖值暮喢鞫鴾p輕牲迫。
我閱讀的這個版本序言特別多:
中文版自序—寫于1993年
韓文版自序—寫于1996年
日文版自序—寫于2002年1月
英文版自序—寫于2002年4月
麥田新版自序—寫于2007年
在原來的文章中我也提到過我是個不喜歡看序言的人,可能是出于好奇借卧,我一開始便認(rèn)認(rèn)真真的將這5篇序言讀了個通透盹憎。沒有急著看正文,在看到第二篇序言的時候還會回頭去翻看前一篇的序言铐刘。
五篇序言跨越14個年份陪每,每一篇序都可以看到不同時期的作者對《活著》的不同領(lǐng)悟,后一篇都是前一篇的補(bǔ)充說明镰吵,帶著作者這樣深入的理解再去看正文體驗(yàn)很是不同檩禾。
我不知道其他的文字翻譯出來,這序言的作用還在不在捡遍,挺慶幸它原版就是中文锌订。
這篇小說里有2個“我”竹握。
一個是聽故事的“我”画株。
一個是講故事的“我”。
在小說外啦辐,還有一個閱讀故事的“我”谓传。
這三個“我”在閱讀的環(huán)境里絲毫不會打擾到對方,就這樣站在自己的位置芹关,講著续挟,聽著,看著這個叫“福貴”的老農(nóng)的故事侥衬。少爺出身诗祸,敗光家產(chǎn)跑芳,被拉過壯丁,父母妻兒的相繼離去直颅,最后只剩下一個人和一頭牛博个。他仍然在土地上勞作,仍然用盡全身力氣活著功偿。
余華用很多文字解釋過《活著》盆佣,但是我個人認(rèn)為最貼切的就是:人活著是為了活著本身而活著,而不是為了活著之外的任何事活著械荷。