瓦赫寧根枝冀,正如她的城市宣言那般-"City of life science",充滿著生機(jī)和活力舞丛。自然和人在這里,相處的是那么和諧果漾。每家每戶門前的庭院里球切,栽種著風(fēng)格迥異的生命。有的像極了林中小徑绒障,曲折狹窄吨凑。有的像是丘陵的向陽坡,自上而下户辱,花草樹木錯落有致鸵钝,還有小溪蜿蜒流淌。還有的倒也簡單焕妙,兩株高大杉樹駐守在庭院門口蒋伦,卵石一直鋪到門口去,針葉落的厚厚一層焚鹊。
瓦大教授的邀請痕届,讓我有幸來到了這里,一個人與自然和諧相處的世界里來末患。來的第二天便獨(dú)自騎著自行車研叫,跑到了流經(jīng)這里的下萊茵河。一路郁郁蔥蔥璧针,右手邊是一望無際的田野嚷炉,左手邊則是郁郁蔥蔥的樹林。春天的風(fēng)微涼探橱,卻能感受到正在變暖的痕跡申屹。樹梢上的鳥鳴绘证,河畔覓食的天鵝,還有大概慢了幾拍的正在求偶的水鳥哗讥。
我騎的并不快嚷那,只想好好領(lǐng)略下,許久沒有過的一種專注杆煞。雖然也有擾人的小蟲子魏宽,不時地落在我的鏡框上,我也只好停下决乎,輕輕吹走他們队询。經(jīng)過我身邊的本地人,有些會微笑問好构诚,大多都行色匆匆蚌斩,大概也是習(xí)慣了身邊的這種和諧。
我路過一片田野唤反,一位老爺爺佇立在田野邊的小路上凳寺,時不時的低下頭,像是在檢查這片苜蓿草地彤侍。我想停下車與他攀談肠缨,但我總覺得他在認(rèn)真工作。于是便打消了這個念頭盏阶。等我往回騎再次經(jīng)過時晒奕,他還在,只是換了個地方名斟,還在仔細(xì)的檢查著脑慧。我想,真是個認(rèn)真的老頭砰盐。
下午的述職典禮還早闷袒,我便騎到了這座城市的中心,無意中走進(jìn)了一家二手店里岩梳。店很大囊骤,就是人很少。吸引我的是一張掛在櫥窗上的皮影冀值。走進(jìn)店里也物,老板娘正和兩個中國留學(xué)生介紹著他們想買的物品,聽對話像是剛來讀書的列疗。我突然想起自己剛來那會滑蚯,也像他們這樣,為新家添置物品。只是那會是一個人告材,當(dāng)然現(xiàn)在也還是一個人坤次。
我仔細(xì)的逛著,從放在玻璃罐里的紐扣创葡,到各種奇怪的木頭盒子浙踢。看到了廚房用品之后灿渴,便抑制不住興奮,著迷的翻著沒見過的小東西胰舆。意大利的手動胡椒罐子骚露,英國的搗蒜石臼,還有看起來很有年代感的陶碗缚窿。要不是從這帶回比利時很麻煩棘幸,我大概會買很多吧。
拿著買好的東西便來到參加述職典禮的禮堂倦零。禮堂外種著好幾株高大的歐洲七葉樹误续,粉色或白色的花,開的正艷扫茅。述職典禮的主角正是邀請我來參加的那個教授蹋嵌,一位非常有活力的小個子女人。短發(fā)葫隙,干練栽烂,加上神似默克爾的五官,莫名會讓人有一種親近感恋脚。
典禮很有宗教的意味腺办,參加述職的教授們,穿著統(tǒng)一的黑色學(xué)術(shù)袍糟描,頭戴一頂黑色的學(xué)術(shù)帽怀喉。為首的女教授,拿著一根金色的杖子船响。進(jìn)入禮堂時躬拢,便重重敲擊地面三次,然后管風(fēng)琴演奏起入場曲灿意。
述職的女教授估灿,從事學(xué)術(shù)大概也有三十多年了吧。這樣的典禮除了開頭有些正式外缤剧,期間的學(xué)術(shù)生涯介紹馅袁,更像是緩緩自己的生活,只是這種生活和科研掛上了勾荒辕。她認(rèn)真的跟在場的各位介紹著自己一路走來的科研經(jīng)歷汗销,像是講述一個童話故事犹褒。一個小女孩如何迷戀上土壤中的世界,如何一步一步認(rèn)識到存在于土壤中絢麗的國度弛针。
我聽的很入迷叠骑,我突然覺得做教授好酷,就像她那樣削茁,在舞臺中間宙枷,在講臺上,講述著被很多人認(rèn)為枯燥無聊的科研茧跋,卻格外的吸引人的注意慰丛。最讓人欣慰的是,故事還沒有結(jié)束瘾杭,還有很多未知的章節(jié)诅病,未來格外讓人期待。
我能有代入感粥烁,特別強(qiáng)烈的代入感贤笆,快被遺忘的代入感。是因?yàn)槲乙苍?jīng)想象過自己這樣的模樣讨阻。只是在我的想象中芥永,那是單純的一種自我價值的實(shí)現(xiàn),少了這樣的分享和交流变勇。而這樣的分享和交流恤左,也是一種榮耀和自豪,那意味著我努力的工作有人為我鼓掌和高興搀绣,也愿意停下腳步仔細(xì)聽我的故事飞袋。
正如前一天,研討會上那些分享自己研究結(jié)果的教授們熱情洋溢的介紹著自己的發(fā)現(xiàn)链患,耐心回答著博士研究生的提問巧鸭。有一位老教授,特意穿著印滿花花蝴蝶的襯衫麻捻,來告訴大家纲仍,土壤中的生物多樣性也跟這些蝴蝶一樣,斑斕絢麗贸毕。當(dāng)我去提問時郑叠,提及自己的實(shí)驗(yàn)時,我能看到他眼里閃著光明棍,不嫌麻煩的打開筆記本乡革,給我看提及到的實(shí)驗(yàn)材料。
對我來說,他們是我仰慕的人沸版,也是我想成為的人嘁傀。正如牛頓所說:If I have seen a little further, it is by standing on the shoulders of Giants.我想视粮,此刻的他們就像是要把我們輕輕托上他們的肩膀细办,好讓我們看的更遠(yuǎn)一些。