翻譯習作——素描

一頁紙愛的故事——素描

暮色漸沉鞭光,一位老街頭畫家弓著身子美尸,對著素描板而坐损晤。天馬上就要黑了堡掏,她的臉龐為暮色所遮掩生巡,僅能看清一圈輪廓艰亮。我們本來打算去巴黎圣母院炒事,但當她在河岸碼頭上看到這位老人時幔托,我們停了下來。老人坐在一張小凳子上埋心,面前是一副搖搖欲墜的畫架指郁,橋邊的石墻上掛著他的畫作,在獵獵的寒風中飄搖拷呆。

“我想要一幅”闲坎,她說。

“圣母院天黑以后就關了吧”茬斧,我回應道腰懂。

“應該來得及的”,她微笑著說项秉。

用了將近一個小時绣溜,老人呈現(xiàn)了一幅令人驚艷的肖像畫。炭筆完美描繪出了她的臉龐娄蔼,高高的顴骨和微撅的嘴唇生動地躍然紙上怖喻。他甚至捕捉到了她眼眸中流轉的那抹華光,盡管在初冬料峭的寒風中耐心坐著不動并不是一件舒適的事岁诉。

我們沒來得及去圣母院锚沸,后來去了一家爵士樂酒吧,一邊喝紅酒一邊靜待晨曦涕癣。

我不知道那幅畫現(xiàn)在在哪兒哗蜈,那幅咱倆許多年前在巴黎偶得的素描。也許還在你那兒坠韩,你把它裝進相框距潘,和你的結婚照掛在一起,旁邊還有你兒女的照片只搁。也許你把它束之高閣音比,壓在那些塵封了的相冊下面,就像咱倆那段時光的其他痕跡一樣氢惋。

最好的時光往往是那些被偷走的時光硅确,不一定是被誰,但生活卻是那個賊明肮。身歷其中,猶如置身虛幻缭付,仿佛你小小地耍了緣分一把柿估,雖然在漫漫人生中只有那么幾分鐘,但就在這幾分鐘陷猫,你感覺主宰了自己的命運秫舌。然后的妖,幾年過去了,幾十年過去了足陨,不管這中間發(fā)生了什么嫂粟,那段時光總能刻骨銘心的使你無法釋懷,仿佛擁有它本身就是命中注定的墨缘。不管當時看來是多么瑣碎渺小的一件事星虹,驀然回首,細咂其中的韻味镊讼,它卻是你生命中最珍貴的一段時光宽涌。那個冬日,塞納河畔蝶棋,正是這么一段時光卸亮。

后來我還會想起那位老街頭畫家。有多少臉龐被他付諸于紙上玩裙?有多少記憶永存在他筆下兼贸?又有多少瞬間被他轉換成了永恒?


原文:

One Page Love Story - The Sketch?

by Adam Stanley

In the fading light, the old street-artist hunched over his sketch pad. It was almost dark, and the contours of her face were only visible in shadow. We had planned on visiting Notre Dame, but when she saw the old man on the quay that runs along the river, sitting on a little stool in front of a shaky looking easel, surrounded by his windblown gallery of chalk drawings that were hanging on the rock wall beside the bridge, we stopped.

“I want one,” she said.

“Notre Dame probably closes at dark,” I answered.

“We might could still make it,” she said, and smiled.

He finished in about an hour, and it was an amazing portrait. Her face was flawless, the high cheekbones and slightly pouting lips rendered perfectly in charcoal. The early winter wind was brisk and cold, and he had even been able to capture that glassy looks in her eyes as she sat patiently, though uncomfortable, trying not to move.

We never made it to the tour of the cathedral. Instead, we went to a jazz bar and drank red wine until daylight.

I don't know where it is now, the charcoal sketch of your face that we got in Paris many years ago. Maybe you have it, and you framed it and put it on the wall beside your wedding photo, and photos of your children. It could be hidden away in the top of some closet, beneath the picture albums that you no longer look at, like all of the other evidence of our time together.

The best moments are those moments that feel like they have been stolen, not necessarily from someone else, but from life itself. At the time, it feels as if it were not supposed to happened, that you have somehow fooled fate, and changed your destiny, if only for a few minutes out of a lifetime. But later, maybe years, may be decades in the future, no matter what happened after, that moment always stands out as something that was meant to be. And no matter how trivial or insignificant it may seem, because it meant something once, it was, in hindsight one of the most important moment of your life. That cold day, down by the Seine, was one of those moments.

I sometime wonder what happened to that old street-artist. I wonder how many other faces he has drawn? How many other memories he has made real forever? How many other moments has he turned into eternity.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末吃溅,一起剝皮案震驚了整個濱河市溶诞,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌罕偎,老刑警劉巖很澄,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,123評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異颜及,居然都是意外死亡甩苛,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,031評論 2 384
  • 文/潘曉璐 我一進店門俏站,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來讯蒲,“玉大人,你說我怎么就攤上這事肄扎∧郑” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,723評論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵犯祠,是天一觀的道長旭等。 經(jīng)常有香客問我,道長衡载,這世上最難降的妖魔是什么搔耕? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,357評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮痰娱,結果婚禮上弃榨,老公的妹妹穿的比我還像新娘菩收。我一直安慰自己,他們只是感情好鲸睛,可當我...
    茶點故事閱讀 65,412評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布娜饵。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般官辈。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪箱舞。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,760評論 1 289
  • 那天钧萍,我揣著相機與錄音褐缠,去河邊找鬼。 笑死风瘦,一個胖子當著我的面吹牛队魏,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播万搔,決...
    沈念sama閱讀 38,904評論 3 405
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼胡桨,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了瞬雹?” 一聲冷哼從身側響起昧谊,我...
    開封第一講書人閱讀 37,672評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎酗捌,沒想到半個月后呢诬,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,118評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡胖缤,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,456評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年尚镰,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片哪廓。...
    茶點故事閱讀 38,599評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡狗唉,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出涡真,到底是詐尸還是另有隱情分俯,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,264評論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布哆料,位于F島的核電站缸剪,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏东亦。R本人自食惡果不足惜杏节,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,857評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧拢锹,春花似錦、人聲如沸萄喳。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,731評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽他巨。三九已至充坑,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間染突,已是汗流浹背捻爷。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,956評論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留份企,地道東北人也榄。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,286評論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像司志,于是被迫代替她去往敵國和親甜紫。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,465評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內容