博物館奇妙夜2:決戰(zhàn)史密森尼
Night at the Museum:?
? ? ? ? ? ? ? ? ?Battle of the Smithsonian
《博物館奇妙夜2》(Night at the Museum: Battle of the Smithsonian)是一部2009年的美國(guó)冒險(xiǎn)喜劇電影,由肖恩·利維執(zhí)導(dǎo)技掏,是2006年電影《博物館奇妙夜》的續(xù)集击孩。主要演員有本·斯蒂勒顺饮、艾米·亞當(dāng)斯、羅賓·威廉斯带污、歐文·威爾遜、漢克·阿扎里亞等人。?
影片講述了賴瑞經(jīng)過(guò)第一集的博物館奇遇后港华, 以自己名字為品牌的手電筒賺了不少錢,衣食無(wú)憂午衰,但心底總是有一點(diǎn)失落感立宜,同時(shí)博物館發(fā)生了一件大事,促使賴瑞再次回到了博物館臊岸,繼續(xù)奇妙之旅橙数。
sentence
Night at the Museum 2
11:31
Jedediah:杰迪戴亞
You’re missing the point, Gigantor!
你怎么就不懂呢,大高個(gè)帅戒!
They’re shipping us out!
他們要把我們送走灯帮。
Octaviius:屋大維
Larry, I know you’re trying to make us fell better.
拉瑞我知道你是在安慰我們。
I can see that you’re genuinely slightly bothered, but it’s never going to be the same.
我也能看出來(lái)逻住,你有那么一丁點(diǎn)心煩意亂钟哥,但這一切都要改變了。
All of us here, together, in this place.
我們不能再一起待在這里了瞎访。
Jedediah:杰迪戴亞
It ain’t never gonna be home, boy.
沒(méi)有他們腻贰,哪里還有家呢?
Teddy:泰迪
Jedediah, please!
杰迪戴亞扒秸,別說(shuō)了播演。
Lawrence, there are emotional times for all of us.
勞倫斯,大家都很難過(guò)伴奥。
But it is our last night as a family, and I don’t want to see it squandered in self-pity.
但這是我們?cè)谝黄鸬淖詈笠煌砹诵纯荆也幌M褧r(shí)間浪費(fèi)在自哀自怨上。
So who will join me for one final stroll through there hallowed halls?
誰(shuí)要跟著我拾徙,到神圣的殿堂去做最后一次迅游洲炊?
Octaviius:屋大維
Do you want to go for a walk.
想去走走嗎?
Jedediah:杰迪戴亞
No.
不想。
I’m just gonna squander it in self-pity.
我還是在這里自哀自怨吧选浑。
Teddy:泰迪
My dear, shall we?
親愛(ài)的蓝厌,來(lái)吧。
12:15
13:19
Larry Daley:賴瑞·戴利
Without the tablet?
那塊匾呢古徒?
Teddy:泰迪
It truth, Lawrence.
不瞞你說(shuō)拓提,勞倫斯。
Ahkmenrah’s tablet will be remaining here with him.
阿克門拉的牌匾會(huì)跟他一起留在這隧膘。Teddy:泰迪
Larry:賴瑞
What?
什么代态?
Teddy:泰迪
They’re going without the tablet, my friend.
他們不會(huì)跟那塊匾一起走,我的朋友疹吃。
I’m afraid this night is their last.
恐怕這是他們的最后一晚了蹦疑。
Larry:賴瑞
You didn’t tell them.
你沒(méi)告訴他們。
Teddy:泰迪
Sometimes it’s more noble to tell a small lie than deliver a painful truth.
有時(shí)候撒個(gè)小謊要比說(shuō)出殘酷的真相萨驶,更加高尚歉摧。
Larry:賴瑞
Are you gonna be okay?
你會(huì)沒(méi)事的吧?
Teddy:泰迪
I shall do my best.
我會(huì)盡力的腔呜。
And who knows?
誰(shuí)知道呢叁温?
Sometimes the greatest change bring about even greater opportunity.
有時(shí)巨大的改變,會(huì)帶來(lái)更好的機(jī)遇核畴。
Look at you, Lawrence.
你不就是嗎膝但?勞倫斯。
You left this place and created quite a life for yourself.
你離開(kāi)了這里谤草,卻為自己打造了更好的生活跟束。
Larry:賴瑞
Yeah, I guess so.
嗯,大概吧丑孩。
Teddy:泰迪
I should hope you’d do more than guess my friend.
這個(gè)大概也說(shuō)得太謙虛了冀宴。
You’re captain of industry.
你可是工業(yè)的領(lǐng)頭人.
The world at your fingertips.
世界盡在你指尖。
It seems to me you have everything you wanted.
在我看來(lái)温学,你得到了你想要的一切花鹅。
Larry:賴瑞
Yeah, no, I know.
嗯,我知道枫浙。
Teddy:泰迪
No, you don’t.
不,你不知道古拴,
If I may, lad, allow me to offer you one piece of advise.
小伙子.請(qǐng)?jiān)试S我給你一個(gè)小小的忠告箩帚。
The key to happiness, to true happiness, is...
幸福的關(guān)鍵,真正的幸福關(guān)鍵黄痪,是...
Larry:賴瑞
Hang on one sec.
稍等一下.
I just gotta, I got this Japanese deal.
這個(gè)我得紧帕,跟日本那邊有樁生意。
No, okay, I’m turning this off. I’m sorry.
好,行了是嗜,我把手機(jī)關(guān)了愈案,很抱歉。
The key to happiness?
幸福的關(guān)鍵是鹅搪?
I’ll see you, Teddy.
改天見(jiàn)站绪,泰迪。
15:11
01:00:45
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
So this new job, do you like it?
你喜歡嗎丽柿?這份工作恢准?
Larry:賴瑞
Yeah, I like it a lot. It’s exciting. It’s...
挺喜歡的,很刺激甫题,很...
What?
干嘛馁筐?
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
I’m just confused, is all.
我就是有點(diǎn)困惑。
If you’re not excited by it, why do you do it?
如果你不喜歡坠非?為什么還要做呢敏沉?
Larry:賴瑞
I am excited by it. I just said...
我喜歡啊炎码!我說(shuō)我只是...
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
I know what you said. Mr. Daley.
我知道你說(shuō)了什么盟迟,賴瑞先生。
But what I see in front of me is a man who’s lost his moxie.
可你就站在我面前辅肾,我卻看不到你眼中的斗志队萤。
Larry:賴瑞
I have not lost my... I got my moxie.
我有啊...我有斗志。
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
Do you know why I become a pilot?
你知道我為什么要當(dāng)飛行員嗎矫钓?
Larry:賴瑞
I don’t no.
不知道要尔。
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
For the fun of it.
因?yàn)槲蚁矚g呀!
Why else would anyone do anything?
不然這還有什么意義呢新娜?
01:01:21
01:16:36
Larry:賴瑞
I’m sorry, Jed.
真抱歉赵辕,杰德。
Jed:杰德
You did your best, Gigantor.
你盡力了概龄,大高個(gè)还惠。
Dadgum it, we almost had him, too.
該死,我們差一點(diǎn)就擺平他了私杜。
Larry:賴瑞
No, I mean, I’m sorry I wasn’t around the last couple of years at the museum.
不蚕键,我是說(shuō),我很抱歉,過(guò)去那幾年沒(méi)能陪著你們衰粹。
Maybe none of this would have happened.
否則這一切就不會(huì)發(fā)生了锣光。
Jed:杰德
You don’t get it, do you, Gigantor?
你知道的吧,大高個(gè)铝耻。
I didn’t call you cause we needed your help.
我打電話給你誊爹,不是為了向你求助。
Sure, we were in a little pickle.
的確,我們是惹了點(diǎn)小麻煩频丘。
I had to wrestle my way out of a root sack.
但我也不是第一次办成,迎難而上,逃出生天了搂漠。
No, partner.
不是的迂卢,搭檔。
I called you cause you needed us.
我打電話給你是因?yàn)槟阈枰覀儭?/p>
That fancy suit you’ve been parading around in these past couple years, that there’s a hanging suit.
這幾年你穿著光鮮亮麗的西裝四處招搖状答,那只是一件囚服冷守。
All gussied up, but dead inside.
光鮮亮麗卻裹著行尸走肉。
That ain’t you.
那不是你惊科。
And I’ll tell you another thing.
再告訴你一件事拍摇。
Larry:賴瑞
Yeah.
嗯。
Jed:杰德
This night ain’t over yet.
今晚這事還沒(méi)完呢馆截。
This little Midnight Cowboy’s got some fight left in him.
我這個(gè)午夜小牛仔還要跟他斗一斗充活。
Something tells me you do, too. Ho, now!
看起來(lái)你也很想拼一拼,兄弟蜡娶。
01:17:32
01:21:47
Larry:賴瑞
Hey, what’s going on?
嘿混卵,你在干嘛?
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
I’m hiding.
我要躲起來(lái)窖张。
Larry:賴瑞
Hiding? What are you doing?
躲起來(lái)幕随,你在干嘛?
Come on, we need you.
快來(lái)宿接,我們需要你赘淮。
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
I’m a failure.
我是個(gè)失敗者。
Larry:賴瑞
No, you’re not.
才不是呢睦霎。
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
Did you foolishly lead 208 Americans to their deaths at the Battle of Little Bighorn?
你有蠢到帶著208個(gè)士兵去送死嗎梢卸,就在小比格霍恩戰(zhàn)役上。
Larry:賴瑞
No.
沒(méi)有副女。
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
No? Not good. Not good at all.
沒(méi)有吧蛤高,那可不是什么好事。
Larry:賴瑞
That’s not good.
確實(shí)碑幅。
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
Sure, I talk a good game.
的確戴陡,我總吹噓自己。
But the truth of the matter is, I don’t deserve stars.
但事實(shí)是沟涨,我根本配不上這些勛章猜欺。
I will always be famous for my biggest failure.
我最大的失敗,卻成了我聲名遠(yuǎn)揚(yáng)的墊腳石拷窜。
Larry:賴瑞
Hey.
嘿。
The past is the past, okay?
過(guò)去已經(jīng)過(guò)去了,好嗎篮昧?
Right now, this moment, this night, this is what you’re going be remembered for.
現(xiàn)在赋荆,這個(gè)當(dāng)下,今天晚上懊昨,這將是你被銘記的理由窄潭。
This is your last stand.
這是你的最后一場(chǎng)戰(zhàn)役。
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
They need a leader.
他們需要一個(gè)指揮官酵颁。
Larry:賴瑞
Yeah, they need a leader.
是啊嫉你,他們需要人去指揮。
Yeah? You want to be their leader, huh?
你愿意去當(dāng)那個(gè)指揮官嗎躏惋?
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
Yeah, I do.
我愿意幽污。
Larry:賴瑞
Let’s do this!
走吧。
All right?
好嗎?
General George :?jiǎn)讨螌④?/b>
Yeah.
走簿姨。
Larry:賴瑞
Let’s go!
沖熬辔蟆!
01:23:03
01:31:02
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
Well, you’re back where you belong.
看來(lái)你回到了屬于你的地方扁位。
Larry:賴瑞
Yeah. Think so.
是啊准潭,沒(méi)錯(cuò)。
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
I guess I should be going.
我想我該走了域仇。
Larry:賴瑞
Hey, Amelia.
嘿刑然,愛(ài)蜜莉亞。
That thing that I was trying to tell you about earlier...
之前我想跟你說(shuō)的那件事...
There’s not really an easy way to put this, but, in the morning...
其實(shí)要說(shuō)出口真的很難暇务,可只要一到早上...
Amelia Earhart:愛(ài)蜜莉亞·埃爾哈特
I know what’s coming, Mr. Daley.
我知道會(huì)發(fā)生什么事泼掠,戴笠先生。
I’ve always known.
我一直都知道般卑。
But it doesn’t matter.
但是沒(méi)關(guān)系武鲁。
You’ve given me the adventure of a lifetime in one night.
今夜你已經(jīng)給了我一個(gè)長(zhǎng)達(dá)一生的冒險(xiǎn)。
And I have a feeling it’s going to be a beautiful sunrise.
我有預(yù)感蝠检,今天的日出肯定會(huì)特別美沐鼠。
Have fun.
你要幸福。
Larry:賴瑞
Thanks.
謝謝叹谁。
01:33:00
01:33:49
Larry:賴瑞
Hey, Teddy.
嘿饲梭,泰迪。
Remember the other night you were saying something about the key to happiness.
還記得那天晚上你跟我說(shuō)的通往幸福的關(guān)鍵嗎焰檩?
Teddy:泰迪
Did?
我說(shuō)過(guò)嗎憔涉?
Larry:賴瑞
You said, “The key to happiness is... “
你說(shuō)“幸福的關(guān)鍵是...”
And then the sun came up and you froze.
然后天亮了,你就不動(dòng)了析苫。
I think I got it figured out.
我好像自己領(lǐng)悟到了兜叨。
Teddy:泰迪
Yes?
是嗎穿扳?
Larry:賴瑞
It’s doing what you love, isn’t it?
那就是做你所愛(ài)做的事,對(duì)嗎国旷?
With people you love.
與你所愛(ài)的人一起矛物。
Teddy:泰迪
Actually, I was going to say “Physical exercise”, but the love thing’s good, too.
實(shí)際上,我想說(shuō)的是“多做運(yùn)動(dòng)”跪但,不過(guò)你這個(gè)說(shuō)法也挺好的履羞。
Lawrence!
勞倫斯。
Larry:賴瑞
Yeah.
嗯
Teddy:泰迪
Welcome home, son.
歡迎回家屡久,孩子忆首。
Larry:賴瑞
Thanks.
謝謝。
?
01:34:25
Film review
Night at the Museum 2
作為《博物館奇妙夜》系列的第二部被环,如果第一部是問(wèn)什么是我糙及,那么第二部就是問(wèn)我應(yīng)該在哪,應(yīng)該干什么蛤售?
在這部中丁鹉,Larry真得成功了,成為了一家企業(yè)的老板悴能,辭去了夜班保安的工作揣钦,他達(dá)成了第一部的夢(mèng)想,但卻沒(méi)有想象的那么開(kāi)心漠酿。
但生活又給了他一此機(jī)會(huì)冯凹,在這次的冒險(xiǎn)中,讓Larry明白了什么是真正的幸福炒嘲,It’s doing what you love.
其實(shí)從現(xiàn)在看宇姚,他的經(jīng)歷與我們有幾分相似:想找一份自己喜歡的工作,但喜歡的養(yǎng)不活自己夫凸,能養(yǎng)活自己的浑劳,卻又不一定是自己喜歡的。
另外夭拌,肥熊還想說(shuō)一說(shuō)電影中的女主角魔熏,她可能不是眾多電影里最漂亮的,但是肥熊覺(jué)得小時(shí)候看過(guò)的那些電影里最可愛(ài)的鸽扁,敢愛(ài)敢恨蒜绽,活潑樂(lè)觀,熱愛(ài)冒險(xiǎn)桶现,哪怕她這一生的冒險(xiǎn)躲雅,只有一夜。
我們的人生便是一場(chǎng)冒險(xiǎn)骡和,只不過(guò)與電影中的人物相比相赁,我們應(yīng)該慶幸相寇,我們的人生不止一夜。
肥熊的公眾號(hào):我想推? 我想做一只記錄生活的熊噪生。