《五絕·小滿》
宋-歐陽修
夜鶯啼綠柳蔓同,皓月醒長空饶辙。
最愛壟頭麥,迎風(fēng)笑落紅斑粱。
譯文:
小滿時節(jié)弃揽,夜鶯啼叫,綠柳拂堤珊佣,明亮的月亮懸掛在夜空蹋宦,清晰可及。我最喜歡觀看這個時節(jié)的麥子咒锻,剛剛成熟冷冗,青青的麥穗初露,在初夏的風(fēng)中輕輕搖曳惑艇。
注釋:
≥镎蕖(1)醒:明顯、清楚滨巴,小滿時節(jié)思灌,天空澄澈,彎月掛空恭取,也顯得耀眼明朗泰偿。
(2)皓:潔白蜈垮、明亮耗跛。
(3)壟頭麥:田壟前面的麥子攒发。
〉魉(4)落紅:指落花。
詩作背景:
這是一首描寫小滿節(jié)氣時的風(fēng)景詩惠猿,繪出了初夏柳綠羔砾、夜晴,麥子茁壯成長的景色。