er tan comido 小菜一碟(意指非常容易的事情)
No tendrás mucha dificultad con el nuevo proyecto.Es tan comido
新項(xiàng)目你沒(méi)什么問(wèn)題壶冒,根本就是小菜一碟第晰。
no tener pelos en la lengua 實(shí)話實(shí)說(shuō),沒(méi)有隱瞞
Si no quieres una repuesta directa,no le preguntes nada.No tiene pelo en la lengua.你要是不想要直接的回答就別問(wèn)她戒傻,她從來(lái)都只說(shuō)實(shí)話察纯。
estar hecho un ají 非常生氣频蛔,氣瘋了
Estaba hecho un ají cuando le dijeron que habían abollado su auto.他們跟他說(shuō)把他的車(chē)撞了的時(shí)候他簡(jiǎn)直氣瘋了夫凸。
tener mas lana que un borrego 非常有錢(qián)
Pagó toda la cuenta porque tiene mas lana que un borrego.他把錢(qián)都付了,因?yàn)樗徊铄X(qián)秋泄。
tener un humor de perros 心情不好
Siempre tiene un humor de perros cuando su equipo no gana el partido.每次他的球隊(duì)輸球他都心情不好琐馆。
tomar el pelo 跟一個(gè)人開(kāi)玩笑,拿一個(gè)人開(kāi)心
No puede estar hablando en serio.Me estás tomando el pelo!你不是認(rèn)真的吧恒序。你跟我開(kāi)玩笑嗎瘦麸?
Tirar la casa por la ventana 花一大筆錢(qián)
Cuando celebra su cumplea?os,tira la casa por la ventana.他過(guò)生日的時(shí)候要花一大筆錢(qián)。 (來(lái)源:愛(ài)西語(yǔ)網(wǎng)校)