譯詩 | 《飛鳥集》11-15節(jié)

音樂于無形處柔軟,如清泉潺潺谎僻,如雪花綿綿Pび汀(網絡)

11
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

一些無形的手指帜矾,像一陣慵懶的微風奋蔚,于我的心頭送火,彈奏潺潺的音樂娘汞。

12
What language is thine, O sea? The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence.

大海啊歹茶,你表達了什么? 表達你弦,永恒的疑惑惊豺。
天空啊,你回答了什么禽作? 回答尸昧,永遠的沉默。

13
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

聽吧旷偿,我的心烹俗,世界的竊竊私語,是對你談的情說的愛萍程。

14
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fogof the morning.

創(chuàng)造的奧秘幢妄,像夜里的黑暗,它是偉大的茫负。
知識的幻覺蕉鸳,像早上的霧靄。

15
Do not seat your love upon a precipice because it is high.

不要因為懸崖高朽褪,就將你的愛置身于懸崖之上置吓。

《飛鳥集》簡介:

《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,初版于1916年缔赠,收錄了326首詩衍锚,包含泰戈爾孟加拉語短詩的英譯文,以及訪日時的即興英文詩作嗤堰〈髦剩《飛鳥集》中的詩歌極其凝煉短小,描寫對象多為花草樹木踢匣、風雨雷電告匠、日月星辰等微小而簡單的事物,但這些恰恰構成了生命中最重要的部分离唬,在對這些事物的細膩觀察和歌頌中后专,蘊含了泰戈爾的哲學思考,充分展示了詩人對自然和生命的熱愛输莺。


拉賓德拉納特?泰戈爾(1861年—1941年)戚哎,印度著名詩人裸诽、文學家、社會活動家型凳、哲學家和印度民族主義者丈冬。1861年5月7日,拉賓德拉納特?泰戈爾出生于印度加爾各答一個富有的貴族家庭甘畅。1913年埂蕊,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解疏唾,泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位蓄氧,代表作《吉檀迦利》、《飛鳥集》荸实、《眼中沙》匀们、《四個人》、《家庭與世界》准给、《園丁集》泄朴、《新月集》、《最后的詩篇》露氮、《戈拉》祖灰、《文明的危機》等。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末畔规,一起剝皮案震驚了整個濱河市局扶,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌叁扫,老刑警劉巖三妈,帶你破解...
    沈念sama閱讀 210,914評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異莫绣,居然都是意外死亡畴蒲,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 89,935評論 2 383
  • 文/潘曉璐 我一進店門对室,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來模燥,“玉大人,你說我怎么就攤上這事掩宜∧杪睿” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,531評論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵牺汤,是天一觀的道長辽旋。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么补胚? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,309評論 1 282
  • 正文 為了忘掉前任固该,我火速辦了婚禮,結果婚禮上糖儡,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己怔匣,他們只是感情好握联,可當我...
    茶點故事閱讀 65,381評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著每瞒,像睡著了一般金闽。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上剿骨,一...
    開封第一講書人閱讀 49,730評論 1 289
  • 那天代芜,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼浓利。 笑死挤庇,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的贷掖。 我是一名探鬼主播嫡秕,決...
    沈念sama閱讀 38,882評論 3 404
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼苹威!你這毒婦竟也來了昆咽?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,643評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤牙甫,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎掷酗,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體窟哺,經...
    沈念sama閱讀 44,095評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡泻轰,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,448評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了脏答。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片糕殉。...
    茶點故事閱讀 38,566評論 1 339
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖殖告,靈堂內的尸體忽然破棺而出阿蝶,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤黄绩,帶...
    沈念sama閱讀 34,253評論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布羡洁,位于F島的核電站,受9級特大地震影響爽丹,放射性物質發(fā)生泄漏筑煮。R本人自食惡果不足惜辛蚊,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,829評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望真仲。 院中可真熱鬧袋马,春花似錦、人聲如沸秸应。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,715評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽软啼。三九已至桑谍,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間祸挪,已是汗流浹背锣披。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,945評論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留贿条,地道東北人雹仿。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,248評論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像整以,于是被迫代替她去往敵國和親盅粪。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,440評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內容