英語的復(fù)合詞中,有一類叫做“連字式復(fù)合詞” (Hyphenated compound words)贾铝。
簡單來說就是單詞之間有連字符號 ‘-’ 的隙轻。
比如 father-in-law(岳父),a 5-year-old boy.
就詞性而言垢揩,大部分連字式復(fù)合詞都是形容詞玖绿,而且一般要作前置定語,即放在被修飾的詞之前叁巨。比如:
a well-intentioned plan 善意的計(jì)劃
這里的 well-intentioned 不難理解:intention是目的斑匪,加上ed之后作為形容詞使用,前面再加上表示“好”的副詞‘well’锋勺,整個(gè)詞語自然就變成了“出發(fā)點(diǎn)是好的”這樣一個(gè)形容詞蚀瘸,也就表達(dá)了“善意的”。
當(dāng)然庶橱,也有其他詞性的連字式復(fù)合詞贮勃,比如 ‘The team conducted its review on-site’(調(diào)查組在現(xiàn)場做了檢查)中的 on-site在該語境中就用作副詞。
而‘commander-in-chief’(總指揮官)則為名詞苏章。
不妨來感受一下這些連字式復(fù)合詞的創(chuàng)造性:
a take-or-leave-it contract
毫無商量余地的合同(要么接受要么拒絕)
a get-out-of-jail-free card?
“免死金牌”(釋放出獄)
a too-good-to-be-true ending
“大團(tuán)圓結(jié)局”(好得不真實(shí))
a tell-it-like-it-is political style
誠實(shí)的政客作風(fēng)(是什么就說什么)
a set-it-and-forget-it kitchen tool
“省心”廚具(設(shè)置好了就不用管了)
soon-to-be-ex-husband
“準(zhǔn)”前夫
the make-it-or-break-it factor
決定成敗的因素
love-it-or-hate-it movies
讓人非愛即恨的電影
a blink-and-you'll-miss-it buying season
一個(gè)短暫的購物季(眨眨眼就錯(cuò)過了)
a just-the-two-of-us candlelit dinner
情侶燭光晚餐(只有我們兩人哦)
以上表達(dá)雖然使用頻率不高衙猪,但它們不僅地道,而且生動簡潔布近,稍加模仿即可用在自己的英語表達(dá)當(dāng)中垫释。
如果說有什么規(guī)則的話,名詞形容詞和介詞直接照搬即可撑瞧,句子則要記得使用祈使語氣棵譬,也就是要使用動詞的原形,別把 tell-it-like-it-is說成telling-it-like-it-is了预伺。
如果上面的還沒看過癮订咸,我們再來看看語料庫當(dāng)中的諸多范例吧。
以下是美國當(dāng)代英語語料庫中頻率最高的連字式復(fù)合詞 (僅有一個(gè)連字符的不在統(tǒng)計(jì)范圍酬诀;頻率僅為復(fù)合詞本身的頻率脏嚷,非整個(gè)表達(dá)的頻率)。
day-to-day tasks 日常事務(wù)
face-to-face communication 面對面交流
a black-and-white photo 黑白照片
a one-on-one meeting 單獨(dú)會面
a state-of-the-art climate-control system
先進(jìn)的溫控系統(tǒng)
brother-in-law 姐夫/妹夫
back-to-back meetings 接二連三的會議
up-to-date technology 最新科技
over-the-counter medications
柜面出售的藥品(OTC非處方藥)
behind-the-scenes footage 幕后花絮
editor-in-chief 主編
out-of-state tuition 針對非本州學(xué)生的學(xué)費(fèi)
stay-at-home mothers 全職媽媽
step-by-step ‘how-to’ videos 手把手教學(xué)視頻
United States policy vis-a-vis the two countries
美國對于這兩個(gè)國家的政策
a side-by-side comparison 清晰的對比
do-it-yourself skills DIY技巧
a well-to-do family 小康之家
commander-in-chief 總指揮官
He said it matter-of-factly.
他說這話時(shí)不帶任何感情色彩瞒御。
a down-to-earth man 一個(gè)務(wù)實(shí)的人
one-of-a-kind paintings 獨(dú)特的畫作
head-to-head matchups 正面交鋒
over-the-top costumes 造型夸張的服裝
連字式復(fù)合詞體現(xiàn)了一種構(gòu)詞的思路父叙,它們通過簡單靈活的語法結(jié)構(gòu)傳達(dá)出盡可能大的信息量,讓表達(dá)變得簡潔且生動。
從作者的角度說趾唱,使用連字式復(fù)合詞能在一定程度上體現(xiàn)出自己對語言的創(chuàng)造性涌乳;從讀者的角度說,由于這類詞語構(gòu)成簡單甜癞,作定語時(shí)屬于前置定語一類夕晓,所以閱讀體驗(yàn)也會比較流暢。
趕緊用起來吧悠咱!