By failing to prepare, you are preparing to fail.
沒有好好準(zhǔn)備豹悬,就準(zhǔn)備好失敗吧。
Disciplining yourself to make front-end decisions about all the inputs you let into your life so that you will always have a plan for next actions.
訓(xùn)練你自己做起始的決定關(guān)于所有進(jìn)入你生命中的信息液荸,然后你就會經(jīng)常為下一步行動做計劃瞻佛。
The beauty of these plans lies in their simplicity. You take a goal you want to achieve, and you spell out exactly when, where, and how you will achieve it.
這些計劃的美妙在于他們非常簡潔。你有一個目標(biāo)娇钱,然后你清楚的制定出何時伤柄,何地,以及你如何實現(xiàn)它文搂。
An amazing thing happens in your brain when you decide when and where you will act on your goal. The act of planning creates a link between the situation or cue and the behavior that should follow.
當(dāng)你決定何時何地實現(xiàn)你的目標(biāo)時适刀,你的大腦會發(fā)生一件令人驚奇的事情。計劃行動會在你設(shè)定的情景或者線索和你接下來的行為之間創(chuàng)造一個連接煤蹭。
The second thing that happens is that the situation or cue becomes highly activated in your brain.
第二件事是那些情景和線索在你的腦袋里形成高度的激活信號笔喉。
Once the “if” part of your plan actually occurs, the “then” part follows automatically , without any conscious intent .
假如你計劃的“如果”部分真的出現(xiàn),那“那么”部分會自動銜接硝皂,不需要你有意識的去控制常挚。
Another benefit of if-then planning is that it conserves our most precious motivational resource: our self-control strength.
“如果那么”計劃的另一個好處是它能節(jié)省我們寶貴的動機(jī)資源:我們的自控力。
Anytime our unconscious mind can take over, detecting situations and directing our behavior without conscious effort, it is far less taxing and requires less willpower.
任何時候稽物,我們的潛意識能夠搞定奄毡,偵測環(huán)境和指導(dǎo)我們的行為不需要我們有意識控制,它輕松而且需要很少的意志力吼过。
If-then plans aren’t just good for seizing opportunities. They are also great for suppressing unwanted behaviors or for dealing with the disruptive thoughts and feelings that can throw our goal pursuit off track.
如果那么計劃不僅僅有利于抓住機(jī)會锐秦。同時也有利于壓制無用的行為或者處理有破壞性的想法农猬,以及防止我們追求目標(biāo)時跑偏。