得知我又報(bào)了個(gè)德語(yǔ)班,辦公室的同事Jens決定在正經(jīng)的課程之外萧诫,經(jīng)常教我一些“Deutsche Sprichw?rter”,也就是德國(guó)的俗語(yǔ)或者諺語(yǔ)枝嘶。
德語(yǔ)班里天天學(xué)德語(yǔ)的一二三四格帘饶,陰陽(yáng)中性的形容詞詞尾變化,比搞清楚變形金剛怎么變形還要痛苦躬络。
于是尖奔,Jens以及辦公室其他同事教給我的各種奇奇怪怪的話,就成了學(xué)德語(yǔ)過(guò)程中唯一的樂(lè)趣穷当。
自從天天在辦公室亂說(shuō)這些怪話而從來(lái)不復(fù)習(xí)德語(yǔ)班里的正經(jīng)課文提茁,我也就知道,本來(lái)就這么一年多好好學(xué)習(xí)的時(shí)間馁菜,想學(xué)好德語(yǔ)是更沒(méi)有可能了茴扁!因?yàn)椋瑳](méi)幾個(gè)德國(guó)人天天說(shuō)這些話的汪疮!
不過(guò)無(wú)所謂峭火,這至少也算是國(guó)際文化交流的重大成果之一毁习。
不正經(jīng)德語(yǔ)
Lektion 1? 第一課
Ach du grüne Neune!
直譯: 啊,你這個(gè)綠色的九卖丸!
意譯:啊纺且,我的天哪!(表示驚奇稍浆,驚訝载碌。也許也可以表示一點(diǎn)點(diǎn)驚恐。)
這句話據(jù)說(shuō)是老一輩人用的衅枫,難以考證嫁艇。德國(guó)人自己都搞不定為什么會(huì)有這么一句話。年輕人不會(huì)說(shuō)這個(gè)話弦撩。就我的感覺(jué)步咪,年輕人之間表達(dá)驚訝多用英文,比如“Oh my god”益楼。如果要表示更強(qiáng)烈的驚訝猾漫,常用 “Oh F**k!”感凤,“Shit静袖!”?