《越人歌》是中國最早的翻譯作品鲁纠,和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭』舨簦現(xiàn)在說來,這越人是男是女并未有明確記載俯在,那么我姑且認為這是越女訴說對王子的愛慕,感情卻無所寄托的悲傷娃惯。相傳跷乐,鄂君子皙泛舟河中,打漿的越女愛慕他趾浅,用越語唱了一首歌愕提。當時楚越雖是鄰國,但語言不通皿哨,交流需要借助翻譯的幫助浅侨。鄂君請人用楚語將歌譯出。據(jù)說鄂君聽懂了這首歌证膨,明白了越女的心意如输,微笑著把她帶回去了。
? ?這一定不是最后的結局央勒,想來都知道不见,越女被帶回去之后,其實還面臨著很多現(xiàn)實問題崔步,他們之間是有著鴻溝的稳吮。自古后宮深似海,越女一介布衣井濒,心思如山間小溪清澈見底淺顯易懂盖高,怎么可能贏得過是那些宮斗好手。就算越女憑借著鄂君的情深意重在這后宮戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢活下來眼虱,那他們之間語言不通也是一個大問題喻奥,再美的情話通過第三個人總是會有些變味,更何況長此以往捏悬,不能每次花前月下都帶著翻譯吧撞蚕。就算跨越了語言鴻溝,越女也在這后宮學到了各種手段活下來了过牙,那么甥厦,此時的越女還是當初鄂君帶回來的那個單純的女子嗎纺铭?如果有這么多問題存在,越女的處境和結局刀疙,不容樂觀舶赔。
? ? 如此一來,故事就該結束在越女對王子唱的這首歌上面了谦秧。越女懷著對王子的愛慕竟纳,一開始這種求而不得的傷心會困擾住她,但偉大的時間能治愈這一切疚鲤,越女依然自由穿梭在山水間锥累,總有一天,她記憶中王子的身影會慢慢模糊集歇,漸漸的就忘記了初遇王子的心動桶略。而王子會念念不忘曾經(jīng)有個越女對他訴說心意,時間也會給這段記憶美化诲宇,這種情意將會融入到越女劃槳的身影中际歼,從此每個越女都似曾相識,一段美好自留心中姑蓝。
? ? 此時蹬挺,想起來納蘭性德的那句“人生若只如初見”。初見的美好它掂,與現(xiàn)實相處之后的失落甚至絕望,更多時候溯泣,人們會開始懷念著所謂的“從前”虐秋,只是人們后悔也無用,終究沒有可以重來一次的機會垃沦。世間這么多事情客给,讓人也許會念念不忘,也許會追悔莫及肢簿,但是靶剑,時間終究會讓你淡忘這一切的。那么多可后悔的事情池充,它的美好就在于求而不得桩引,在于可望不可即。但是收夸,最終偉大的時間會將它們都抹去坑匠,而你會開始遺忘。時間是最好的良藥卧惜,這一切終將成為一場過往厘灼。留住的那些夹纫,在記憶里都將變得那么美好,而那些不美好的都掩上了厚厚的塵埃设凹,直至多年后再扒開舰讹,那時候也該煙消云散了吧!
? ? 人生若只如初見闪朱。不論是止于初見月匣,保有最初相遇的那份美好,還是任其發(fā)展监透,也許后悔也許結局完美桶错,都不要忘記初見的驚喜,以及當初欣喜的心情胀蛮。留住美好院刁,總比懷揣丑惡,來的開心粪狼。
? ?搖船穿溪而下退腥,歌聲緩緩而來。越女面帶微笑再榄,記憶猶在狡刘。
附《越人歌》原文:
今夕何夕兮搴舟中流,
今日何日兮得與王子同舟困鸥。
蒙羞被好兮不訾詬恥嗅蔬。
心幾煩而不絕兮得知王子。
山有木兮木有枝疾就,
心悅君兮君不知澜术。 ? ?