未閱讀之時凤覆,大概猜測會是描述人對世間不滿晰韵,所采取的反抗與吶喊嘛发乔?待看完整本書,覺得自己猜測的似對似錯雪猪。
全書是以動物巴克的視角栏尚,如同人一般擁有思想,描述它跌宕起伏的一生或者說最終的歸宿只恨。巴克以法官米勒家的“首領(lǐng)”也開始译仗,以狼群的“首領(lǐng)”結(jié)局。
巴克起初住在溫暖的南方官觅,米勒法官官邸纵菌,被好賭博的園丁販賣,歷經(jīng)馴狗師休涤、來往北方饑寒之地的郵遞員咱圆。
在此之前,巴克從來沒有遭受過現(xiàn)實的毒打功氨,它是莊園的領(lǐng)頭狗序苏,在法官身旁是身份地位的象征,也是保護(hù)主人的忠義之狗捷凄。
每個人成長過程中總會有棍棒痛打的人忱详,而巴克是訓(xùn)狗師的毒打,它過后的生活中跺涤,永遠(yuǎn)不會忘記棍棒法則和套具法則踱阿,腹部、頭部钦铁、腰部软舌,招招致命,很難反抗牛曹。
忍和學(xué)習(xí)成為巴克生活的主要佛点。
屈服于人類的棍棒和套具似乎是迫于現(xiàn)實的無奈與痛恨,如果不遵循,生命安全必定受到威脅超营。
學(xué)會與人類社會共存鸳玩,
可是真的好痛啊,
真的好痛演闭,
撕心累肺的痛不跟,
我要被棍棒揍得皮開肉綻,
我要拖著頃刻壓垮自己的人類生活物資米碰,
這何嘗不是我的物資呢窝革?
我要時時刻刻警惕雪橇狗圍攻與偷襲,
我要守住自己的食物吕座,
我守住自己的命虐译,
我不能倒下啊,
一旦吴趴,
我的喉嚨將會撕碎漆诽,
我的四肢將會被撕碎,
周圍的雪橇狗會把我撕碎的锣枝,
人類不會救我厢拭,只會冷眼相待,
他們想要的只是能在寒冷的北方穿梭的工具撇叁,
我能怎么樣蚪腐,
血液在沸騰,
骨子里的本能在誘惑我税朴,
不,
是在警示我家制,
我本該在自由自在的森林放蕩不羈正林,
我本是森林的狩獵之王,
是什么壓抑我的血性颤殴,
我要掙脫觅廓,我要擺脫,
但是涵但,
救我的人類真的好溫柔杈绸,
溫厚的手掌,親昵的撫摸矮瘟,飽餐的食物瞳脓,
我想放下針針刺起的毛發(fā),
我想汲取溫暖澈侠,
可是劫侧,
可是為什么最后一絲溫暖也消逝,
淘金真的那么重要嘛
淘金,淘金烧栋,
葬送了最后一絲溫?zé)幔?/p>
我嘶吼著写妥,撕裂了毀掉溫暖的那群人,
決絕奔跑向森林审姓,
那里才屬于我珍特。