鮑勃·迪倫歌曲里的10堂人生課

Bob Dylan

翻譯自10 Life Lessons As Taught By Bob Dylan骡澈,歌詞難以準(zhǔn)確譯出,故保留原文掷空,只在必要的地方加以注釋肋殴。


他(鮑勃·迪倫)寫的詞是那么好,甚至?xí)r(shí)不時(shí)激起我的憤怒坦弟。你知道的护锤,人總會(huì)追求一些東西。對(duì)我而言酿傍,是一遍遍嘗試著烙懦,努力著(去寫一首好歌),順利的話赤炒,我能寫出點(diǎn)什么氯析,然后說,「還不錯(cuò)啊」莺褒。如果這時(shí)拿出Blood On the Tracks(鮑勃·迪倫1975年發(fā)行的專輯)聽掩缓,我就會(huì)馬上意識(shí)到,「我在開什么玩笑遵岩?我寫的都是些什么岸医怼毅弧!」
-- Dave Matthews

鮑勃·迪倫:被(有爭(zhēng)議地)認(rèn)為首先是一位詩人,其次才是一位詞曲作者。天才的詞人按摘。超過500首歌曲的作者待诅。他的作品定能經(jīng)受時(shí)間的考驗(yàn)碴倾,并通過詩一樣的歌詞池磁,將人生的智慧傳達(dá)給我們。

10. But even the president of the United States/Sometimes must have to stand naked (It’s Alright Ma, 1965)

迪倫的這首It’s Alright Ma (I’m Only Bleeding)最先擊中我的歌詞倒不是這一句炉旷,而是第二節(jié)的一句:

Plays wasted words, proves to warn
That he not busy being born is busy dying

而題中的歌詞僅僅傳達(dá)了「忙著生存」的含義签孔。我不是特別同意題中的歌詞充分表達(dá)了整首歌的內(nèi)涵叉讥。

9. Life is sad, life is a bust/all you can do is do what you must./You do what you must do, and you do it well (Buckets of Rain, 1975)

bust -- 蕭條

這是關(guān)于生之艱難的非常誠(chéng)懇的歌詞,并不需要太多解釋饥追。Buckets of Rain是迪倫1975年專輯Blood on the Tracks的最后一首歌图仓,打出了本壘打。人們說這并不是這張專輯里最好的歌但绕,但它肯定是最有深刻含義的一首救崔,值得壓軸歌曲的地位。

8. To live outside the law, you must be honest (Absolutely Sweet Marie, 1966)

個(gè)人認(rèn)為讀這些歌詞的最好方式是通過對(duì)比的方式捏顺。拿我奶奶說的一句話來比吧:「你可以信任一個(gè)小偷六孵,但不能信任一個(gè)說謊的人」。(聽奶奶的話吧幅骄,她說的總是對(duì)的……)

7. What looks large from a distance, close up ain’t never that big (Someone’s Got Hold Of My Heart, 1991)

我們總是先入為主地認(rèn)為問題比它們實(shí)際要更難解決劫窒。相似的說法:不要透過鼴鼠洞來看一座山。

6. You don’t need a weatherman/To know which way the wind blows (Subterranean Homesick Blues, 1965)

你不需要人們告訴你顯而易見的事情(當(dāng)然有些時(shí)候需要確認(rèn))拆座。睜開雙眼主巍,你自己就能發(fā)現(xiàn)。

5. My dreams are locked and barred/Admitting life is hard/Without you near me(Life Is Hard, 2009)

談及人類處境的另一首歌挪凑。在Life is Hard中孕索,講述者似乎在追憶他曾失去的愛人。

4. I ain’t a-saying you treated me unkind/You could have done better but I don’t mind/You just kinda wasted my precious time/But don’t think twice, it’s all right (Don’t Think Twice, It’s All Right, 1963)

這首歌充分體現(xiàn)了迪倫不說廢話的特點(diǎn)岖赋。這首歌顯然有關(guān)歌手的愛人,兩個(gè)人因?yàn)榉N種原因不在一起瓮孙,迪倫在有些苦澀地勸愛人早點(diǎn)拿定主意唐断,是走是留,做個(gè)決斷杭抠。

3. Your old road is/Rapidly agin’/Please get out of the new one/If you can’t lend your hand/For the times they are a-changin (The Times They Are A-Changin, 1963)

這首反映時(shí)代的歌曲寫于1963年脸甘,那時(shí)民權(quán)運(yùn)動(dòng)正如火如荼般上演。即使在當(dāng)今社會(huì)偏灿,這首歌也仍能傳達(dá)許多丹诀。事實(shí)上,迪倫今年剛在白宮演出過這首歌翁垂。迪倫曾經(jīng)說過铆遭,「我知道我想要說些什么,并且知道想說給誰聽沿猜∶度伲」

2.Yes, I wish that for just one time/You could stand inside my shoes/You’d know what a drag it is/To see you (Positively 4th St., 1965)

把這句歌詞寫在生日賀卡上送給你不喜歡的朋友吧,他會(huì)理解你的意思的啼肩。

1. When you got nothing, you got nothing to lose (Like a Rolling Stone, 1965)

任何關(guān)于鮑勃·迪倫的列表如果不提Like a Roing Stone(像一塊滾石)就顯得不完整了橄妆。這些詞句很沉重衙伶。《泰坦尼克號(hào)》中害碾,Jack在跟朋友的賭局中把所有錢壓在一張船票上矢劲,被朋友榨干后引用了這句話,并且在最后船沉下的時(shí)候?qū)ose說他一點(diǎn)也不后悔慌随。真的芬沉,有些文字是能長(zhǎng)存的。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末儒陨,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市花嘶,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌蹦漠,老刑警劉巖椭员,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,277評(píng)論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異笛园,居然都是意外死亡隘击,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,689評(píng)論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門研铆,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來埋同,“玉大人,你說我怎么就攤上這事棵红⌒琢蓿” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,624評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵逆甜,是天一觀的道長(zhǎng)虱肄。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)交煞,這世上最難降的妖魔是什么咏窿? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,356評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮素征,結(jié)果婚禮上集嵌,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己御毅,他們只是感情好根欧,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,402評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著端蛆,像睡著了一般咽块。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上欺税,一...
    開封第一講書人閱讀 51,292評(píng)論 1 301
  • 那天侈沪,我揣著相機(jī)與錄音揭璃,去河邊找鬼。 笑死亭罪,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛瘦馍,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播应役,決...
    沈念sama閱讀 40,135評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼情组,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了箩祥?” 一聲冷哼從身側(cè)響起院崇,我...
    開封第一講書人閱讀 38,992評(píng)論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎袍祖,沒想到半個(gè)月后底瓣,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,429評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡蕉陋,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,636評(píng)論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年捐凭,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片凳鬓。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,785評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡茁肠,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出缩举,到底是詐尸還是另有隱情垦梆,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,492評(píng)論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布仅孩,位于F島的核電站托猩,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏杠氢。R本人自食惡果不足惜站刑,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,092評(píng)論 3 328
  • 文/蒙蒙 一另伍、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望鼻百。 院中可真熱鬧,春花似錦摆尝、人聲如沸温艇。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,723評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽勺爱。三九已至,卻和暖如春讯检,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間琐鲁,已是汗流浹背卫旱。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,858評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留围段,地道東北人顾翼。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,891評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像奈泪,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親适贸。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,713評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容