夜讀馮延巳的《踏鵲枝》,品味詞人感情的細(xì)微竟趾、敏銳、深切宫峦。它不借助于辭藻的渲染岔帽,而是在心靈最細(xì)微的顫動(dòng)中去發(fā)現(xiàn)、去捕捉导绷,然后千回百折地曲曲道出犀勒,因而能深深潛入人的心底。另外妥曲,這種感情因沒有具體情事的拘限贾费,所以可以超越一時(shí)一事的限制,給人以更豐富檐盟、更高遠(yuǎn)的感發(fā)與聯(lián)想褂萧,容納和涵蓋更廣闊的內(nèi)容。
馮延巳:鵲踏枝·幾日行云何處去
幾日行云何處去葵萎?忘卻歸來导犹,不道春將莫。百草千花寒食路羡忘,香車系在誰家樹谎痢。
淚眼倚樓頻獨(dú)語。雙燕飛來卷雕,陌上相逢否节猿?撩亂春愁如柳絮。悠悠夢(mèng)里無尋處漫雕。
你就像天上飄浮不定的云滨嘱,不知去了哪里?只知游玩卻忘記了回來浸间,也不管春天就要過去九孩,在花團(tuán)錦簇的寒食節(jié)氣,你的車馬不知停在處发框。我含著眼淚獨(dú)自倚靠在樓臺(tái)上自顧自語躺彬,問那雙雙歸來的燕子煤墙,來時(shí)可曾與你在路上相遇? 我心中繚亂的愁絮就如同空中迷蒙紛飛的柳絮宪拥,在迷蒙的夢(mèng)中你的蹤影也無處尋覓仿野。
這是以女子口氣寫的一首閨怨詞,寫一位癡情女子對(duì)冶游不歸的男子既懷怨望又難割舍的纏綿感情她君,游子就如流云一樣游蕩忘了歸來脚作,在百草千花的寒食節(jié)氣,處處情人成雙成對(duì)缔刹,就連燕子也知道雙雙歸來球涛,而游子卻不知何處。
女子望著滿天紛飛的柳絮校镐,不禁愁情交織亿扁,乃至夢(mèng)中也夢(mèng)不到游子。全詞語言清麗婉約鸟廓,悱惻感人从祝,塑造了一個(gè)情怨交織內(nèi)心的閨中思婦形象,也似乎概況了更廣泛的人生體驗(yàn)引谜。
詞寫閨怨牍陌。上片以飄蕩不歸的行云,比作浪子员咽。他把自己的寶馬香車都拴系在浮花浪蕊的青樓妓館邊了毒涧。下片則寫閨中少婦的孤獨(dú)與凄苦。雙燕尚懂得歸來而人卻不知贝室。離愁被春光撩撥得像悠悠揚(yáng)揚(yáng)的柳絮链嘀,漫天飛舞,使你在夢(mèng)里也覓不到蹤跡档玻。作者以輕靈縹緲之筆寫朦朧夢(mèng)境怀泊,怨而不怒,蘊(yùn)藉深婉误趴,可謂別開新境霹琼。
以前曾有人稱馮詞“其旨隱,其詞微凉当,類勞人思婦枣申、羈臣屏子,郁抑愴恍之所為”(馮煦《陽春集序》)看杭,“皆賢人君子不得志發(fā)憤之所為也”(張采田《曼陀羅·詞序》)忠藤,“語中無非寄托遙深”(饒宗頤《人間詞話平議》),甚至指其“忠愛纏綿楼雹,宛然《騷》模孩、《辯》之意”(張惠言《詞選》)尖阔,等等,未免褒獎(jiǎng)過甚榨咐。
但是介却,馮延巳曾身為南唐宰相,面對(duì)南唐風(fēng)雨飄搖的茍安局面块茁,產(chǎn)生深深的憂患意識(shí)齿坷,完全可能是事實(shí)。更進(jìn)一步說数焊,當(dāng)中國(guó)歷史上最強(qiáng)大的封建王朝由全盛而迅速走向崩潰之后永淌,知識(shí)分子面對(duì)支離破碎的社會(huì)人生,產(chǎn)生茫然佩耳、傷感遂蛀、消沉,甚至恐懼的心理蚕愤,也是自然的事情,馮延巳詞中的不確指因素饺蚊,與這種憂患意識(shí)也是有關(guān)的萍诱。所以,王國(guó)維說馮詞“堂廡特大”污呼,應(yīng)謂因其憂患意識(shí)的不確指而產(chǎn)生的巨大涵括性裕坊。