奧斯卡新寵《愛樂之城》— 以臺詞,窺人生啸箫。

《Lala Land》海報

自去年8月31日在威尼斯電影節(jié)露面耸彪,《愛樂之城》已經(jīng)將全球178個獎項收入囊中,其中包括金獅獎忘苛、金球獎蝉娜、英國電影學院獎等重要獎項。至于奧斯卡扎唾,光提名就有14個召川,追平了當年《泰坦尼克號》的提名記錄,在剛剛揭曉的第89屆奧斯卡上勇奪最佳導演胸遇,最佳女演員等六項大獎扮宠。

這部大眾看來劇情稍顯俗套的懷舊歌舞片為何能引起這么強的刷獎旋風,除了向經(jīng)典致敬和對夢想的頂禮膜拜狐榔,以及石頭姐和高司令的精湛演技之外坛增,好的臺詞也令這部影片如虎添翼,平添王者之相薄腻。

下面給大家奉上里面的精美臺詞收捣,一起來領略英文臺詞的精妙之美!



一庵楷,【片名Lala Land】

片名《Lala Land》其實另有出處罢艾。

《La La Land》/《夢幻洛城》原是洛杉磯本土歌手Demi Lovato 2008年9月23日發(fā)行的首張錄音室專輯《Don't Forget》的第二支單曲楣颠。它是一首Pop Rock風格的單曲,講述了“Don't let others change who you are.”以及“Be yourself”的意義咐蚯。歌曲MV中好萊塢明星們?yōu)槊暥艞壵嫖冶钠鳧emi卻特立獨行悦荒,始終不愿為名聲而改變自我求类。

影片的男主角Sebastian原也堅持自己的夢想狱杰,不肯向世俗妥協(xié),后為自己所愛的人Mia放棄了自己的堅守期奔,追逐世俗的名利和成功侧馅,最終還是在Mia的勸說下重新拾回自己的夢想。

女主Mia在屢屢試鏡被拒的灰心之下呐萌,被Seb鼓勵發(fā)揮自己寫劇本的天賦馁痴,也因為自己的獨幕劇本的嘗試,被試鏡導演看中給他們的劇本說故事肺孤。

所以用這首歌來形容這兩個堅守夢想罗晕,不為世俗改變的愛侶其實是有題中之意的。



二赠堵,躺槍的單詞【Shanghai'ed】

這段對話發(fā)生在塞巴斯蒂安和他的姐姐勞拉之間小渊。

Laura:You need to get serious. You live like a hermit. You're driving without insurance.

勞拉:你嚴肅點。別活得像個隱士似的顾腊。你連汽車保險都沒買就上路了粤铭。

Sebastian:I'm serious挖胃,I had a serious plan for my? future. It's not my fault I got Shanghai'ed.

塞巴斯蒂安:我很嚴肅啊杂靶。我對自己的未來曾有過認真的規(guī)劃。被騙上賊船也不能怪我啊酱鸭。

Laura:You did not get “Shanghai'ed”吗垮,you got ripped off.

勞拉:你不是被騙上賊船,你是被坑了凹髓。

Sebastian:What's the difference烁登?

塞巴斯蒂安:有區(qū)別嗎?

Laura:It's not as romantic as that.?

勞拉:“被坑”說起來可沒你那么好聽蔚舀。

【Beyond the lines/臺詞之外】

厲害了我的姐饵沧!哦不,厲害了他的姐赌躺!

是不是每個自尊感低的弟弟都有一個強勢且“毒舌”的老姐狼牺,不留情面,針針見血礼患?

第一句話里面先后出現(xiàn)了批評(態(tài)度不嚴肅)是钥,貼標簽(像個隱士)掠归,以偏概全(沒保險就上路,做事不靠譜)悄泥。在塞巴辯解時更是揪住弟弟用詞的修飾來做文章虏冻,意即做錯事還要狡辯,用詞上避重就輕弹囚。一個思維敏捷但不留情面的老姐的形象躍然眼前厨相。有這樣的老姐,弟弟的存在感和自尊心一定被擊得支離破碎余寥,體無完膚领铐。

在前面塞巴強硬地說“you gotta stop breaking into my home/你必需停止闖入我家”時,她輕描淡寫地說宋舷,“You think Mom or Dad would call this a home绪撵?/你覺得爸媽會把這個狗窩稱為家嗎?”祝蝠。頓時覺得這位老姐不去做外交官真的是太可惜了有木有音诈?面對弟弟的強硬措辭,先是以柔克剛绎狭,用問句避其鋒芒细溅,然后抬出爸媽挫了一下弟弟的銳氣,邏輯上更是有力的回擊(你這個狗窩不配成為家儡嘶,所以我當然不算闖入你家啦@摹)。這位姐姐的邏輯思維超級強大蹦狂。

【趣味單詞】

shanghai:to kidnap (a man or seaman)for enforced service at sea誓篱,especially on a merchant ship。綁架或誘拐男子在海上商船當水手凯楔。后面慢慢引申為to trick or force someone into doing something unwillingly 誘騙窜骄;強迫〔某人做某事〕常用習語有shanghai sb into doing sth。

rip off:If someone rips you off, they cheat you by charging you too much money for something or by selling you something that is broken or damaged. 宰人; 坑人

這個詞其實是有典故的摆屯。在19世紀的美國邻遏,在商船上干活工作低賤,食物爛而且工資少的可憐虐骑。于是那些商船船長准验,尤其是那些泊在太平洋沿岸的,就通過一些非法途徑招募船員廷没,例如聘了些“黑社會份子”在沙龍糊饱、酒吧或賭坊等地方通過麻醉,灌醉等手段把人擄到船上做船員腕柜。由于大部分這些船都是開往東方的上海济似,因此漸漸這種拐騙奴役方式就被稱為“shanghai”了矫废。

這個典故中,拐騙的行為是發(fā)生在美國商船主和美國窮人之間砰蠢,是屬于他們的人民內部矛盾蓖扑,上海(Shanghai)只是因為是這些商船的目的地不幸躺槍而已。


《Lala Land》海報

三台舱,米婭的生日晚宴上的爭論律杠。

Mia:People will want to go to it,because you're passionate about it竞惋,and people love what other people are passionate about. You remind people of what are off mind.

米婭:人們會喜歡去你的酒吧柜去,因為你付諸了你的激情,人們愛別人付諸激情的事物拆宛。你讓人們想起了他們本已忘記的東西嗓奢。

I'm pointing out that you have a dream that you followed,that you will be sticking to.

我說的是你的夢想浑厚,你曾追隨過的夢想股耽,你也將一直堅守的夢想。

Sebastian:This is the dream......this is the dream.

塞巴斯蒂安:這就是那個夢想钳幅。

Mia:This is not your dream.

米婭:這不是你的夢想物蝙!

Sebastian:Guys like me work the whole life to be in something successful that people like,you know敢艰,I mean I'm finally in something that ...that...that people enjoy诬乞,because I don't enjoy doesn't matter.

塞巴斯蒂安:如我之類的人們終其一生只為能成就人們喜歡之事,我現(xiàn)在終于做了人們喜歡的事情钠导,我喜不喜歡并不重要震嫉。

Mia:Since when do you care about being liked?Why do you care so much about being liked辈双?

米婭:你什么時候開始在意那些被不被喜歡的事责掏?你為什么要這么在乎這個柜砾?

Sebastian:You are an actress. What are you talking about湃望?

......Maybe you liked me when I was in my mess cause it made you feel better.

塞巴斯蒂安:你也是一個演員。怎么會這么問痰驱?

......也許你當初喜歡我是因為我當時的潦倒令你感覺良好证芭。

Mia:Are you kidding?

米婭:你是在開玩笑嗎担映?

Sebastian:No……I don't know.

塞巴斯蒂安:不是......我也不知道废士。

【Beyond the lines/臺詞之外】

仔細品味這段對話,可以看出塞巴這個大男孩的內心的善良和懦弱蝇完。

從前面塞巴斯蒂安和姐姐的對話可以得知官硝,他是一個因胸懷夢想而被家人嘲笑的人矗蕊。他和姐姐勞拉的對話中處處在抗辯,在遭到姐姐嘲弄連換鎖的錢都沒有時氢架,忿忿地朝著姐姐的背影喊了句“I am a phoenix rising from the ashes/我是一個正在涅槃重生的鳳凰”傻咖。

在強勢的老姐和父母的壓制下,他在青春期未能充分釋放逆反情緒岖研,把逆反的心理特征延續(xù)到了青年期卿操。

然而和米婭的相處不同。

米婭是他所愛的人孙援,又和他同病相憐害淤,加上米婭和他的相處模式是愛慕的,寬容的拓售。所以在聽到米婭向媽媽解釋自己的就業(yè)狀況時他被觸動了窥摄,那一刻,本性純良的他愿意為了米婭础淤,為了自己的愛情放棄自己的夢想去換取一份可觀的薪水溪王,撐起兩個人的物質的未來。

雖然是彈著和自己喜歡的爵士樂相去甚遠的現(xiàn)代爵士值骇,但是初嘗名利的他一樣暫時迷失在耀眼的光環(huán)中莹菱,所以當米婭責怪他不該放棄自己的夢想時,他感到很委屈吱瘩,難道不是因為你我才這樣做的嗎道伟?你不領情反過來還要責備我?

當兩個人開始用邏輯的理性代替溫情的感性時使碾,塞巴和姐姐的相處模式像魔咒一樣冒了出來蜜徽。他開始猶豫,停頓票摇,撇嘴拘鞋,重復剛剛的話(this is the dream),口吃(that...that...that)矢门,甚至說出了貌似替自己辯護盆色,卻暴露了自己的低自尊感的話,I don't enjoy doesn't matter/我不喜歡并不重要祟剔。這種自我犧牲的精神在普遍覺得自己屌炸天的美國人中頗為罕見隔躲。

最后在被米婭用兩個問句質問后,他終于扔出了重磅炸彈物延,Maybe you liked me when I was in my mess cause it made you feel better.這又是一句自尊感極低的話宣旱,他在貶低了自己的吸引力的同時,也質疑了兩人之間的愛情的本質并非是兩情相悅叛薯,對米婭其實也是極大的傷害浑吟。

米婭自然是被傷到了笙纤,震驚之下,問了他一個問題组力,Are you kidding粪糙?一是太難以置信,所以懷疑他是在開玩笑忿项,二來給塞巴搭了個“臺階”蓉冈,只要對方一句“Yes”,這句氣話就變成玩笑轩触,不愉快的爭吵也就可以暫時翻篇了寞酿。

可是坐在自己對面的是自卑的塞巴斯蒂安,他仍在混沌狀態(tài)中脱柱,完全沒看到這個臺階伐弹,反而任性地說了句,No榨为。咔嚓惨好!不知道他們是否都聽到了內心的那個破裂聲,后面再說什么I don't know也已經(jīng)挽回不了什么了随闺。



如此相愛卻終離別

四日川,Griffith Park里的理性分手

Mia:Where are we?

米婭:我們在哪矩乐?

Sebastian:Griffith Park.

塞巴斯蒂安:格利菲斯公園龄句。

Mia:WHERE ARE WE?

米婭:我是問我們倆現(xiàn)在處于何種境地散罕?(where are we的引申義可以指所處的境地)

Sebastian:I know. I don't know.

塞巴斯蒂安:哦分歇,懂了。我也不知道(我們處于何種境地)欧漱。

Mia:What do we do职抡?

米婭:我們可以做什么呢?(應該是想說兩個人可以做什么來彌補前嫌误甚。)

Sebastian:I don't think we can do anything缚甩,because when you get this......

塞巴斯蒂安:我覺得我們什么也無法做,因為當你得到這個(角色)......

Mia:If I get this.

米婭:(糾正他)如果我能得到靶草。

Sebastian:When you get this蹄胰,you gotta give it everything you've got. Everything. It's your dream.

塞巴斯蒂安:(堅持說)當你得到這個角色岳遥,你必須付諸它你的所有奕翔。所有的一切。因為它是你的夢浩蓉!

......

Sebastian:I guess we're going to have to wait and see.

塞巴斯蒂安:我猜我們現(xiàn)在只能靜觀其變了派继。

Mia:I'm always going to love you.

米婭:我將會永遠愛你宾袜。

Sebastian:I'm always going to love you,too.

塞巴斯蒂安:我也會永遠愛著你的驾窟。

【Beyond the lines/臺詞之外】

友達以上庆猫,戀人未滿的塞巴斯蒂安反倒找到了和米婭相處的最佳距離:像朋友一樣幫助她找到自信,成就她的夢想绅络。米婭也被他感動了月培,一句“where are we?”其實是試探他對自己的情感恩急。奈何塞巴已經(jīng)把自己定位在她的好朋友杉畜、擺渡人的立場,這在比較自卑的塞巴是相當自然的衷恭,他和世界相處的方式是隨時穿上鎧甲此叠,而這個鎧甲就是“無私地幫助并成就他人”,這個特性很容易存在于善良但自尊感低的人的性格中随珠,這樣他們會感到一種悲劇英雄主義從而在想象中提高自己的自尊灭袁。

同時這個距離讓他像當初未和米婭戀愛時一樣,可以客觀的看到米婭的實力窗看,所以當“只緣身在此山中”的米婭糾正他茸歧,“If I get it.”時,他堅決地堅持說显沈,“when you get it”举娩,“當你得到這個角色”隱含的是一種確定性,而“如果我得到這個角色”則是一種假設构罗,一字之差铜涉,可以看到塞巴其實比米婭更了解她自己。善良的人大抵都很聰明遂唧,只是在愛中人容易犯蠢而已芙代。

像塞巴斯蒂安這樣性格的人,做朋友很棒盖彭,做戀人卻可能問題多多纹烹,從這個角度來看,他和米婭的分開對彼此也許都是更好的結局召边。(這個論斷相當殘忍且不近情理铺呵,但難道不是生活的本來面目嗎?)

在塞巴身上隧熙,我們可以看到小李飛刀李尋歡片挂、《七月與安生》里的安生等一眾“善良人”的身影,為了友情,愛人是可以拱手相讓的音念,被自己的偉大感動的同時忽略了整個事件也許正被自己帶著往悲劇的方向飛奔沪饺,無法逆轉。

同時這種“割愛”隱含了對愛人的極大不敬闷愤!

結尾兩人互道“我將會永遠愛你”整葡,并非互訴衷腸,而是揮慧劍斬斷情絲時留給對方的一個念想(我們不但愛過讥脐,以后我還會永遠愛你遭居,有了這句話,可以放心地從彼此的世界路過旬渠,然后遠離了N汗觥)

看多了好萊塢影片的小伙伴們都知道這個套路:當主角突然跟你說“I love you”時,往往意味著不祥之兆坟漱,甚至就是訣別之語鼠次。


繁星之城

五,主題歌《City of stars》的翻譯之美

《愛樂之城》主題曲《繁星之城》由高司令和石頭姐獻唱芋齿,這首在頒獎季斬獲包括金球獎腥寇、美國評論家選擇電影獎、廣播影評人協(xié)會獎在內6大獎項的最佳歌曲獎的歌曲觅捆,唱出了很多人心中對于愛和希望的向往赦役。除了優(yōu)美動聽的歌曲外,MV中動人的畫面也獨具吸引力栅炒。下面是某視頻網(wǎng)站的中英文字幕掂摔,大家可以體會這個譯版的唯美。

《City of stars》
City of stars
繁星之城
Are you shining just for me?
你是否只愿為我閃耀赢赊?
City of stars
繁星之城
There's so much that I can't see
目之所望知之甚少
Who knows?
誰曾知
I felt it from the first embrace I shared with you
初次相擁我便預感
That now our dreams
我們所追尋的夢
They've finally come true
定不會無疾而終
City of stars
繁星之城
Just one thing everybody wants
眾人尋覓的僅在一事
There in the bars
穿越酒吧的涌動人潮
And through the smokescreen of the crowded restaurants
或是餐廳的霧氣裊繞
It's love
就是愛
Yes, all we're looking for is love from someone else
我們確信乙漓,來自那人的愛才是心之所向
A rush
心跳一促
A glance
眼中一瞥
A touch
指尖一觸
A dance
相擁一舞
To look in somebody's eyes
那人雙眸中的光芒
To light up the skies
足以點燃夜空
To open the world and send them reeling
大千世界由此展開
A voice that says, I'll be here
那個人說,有我在
And you'll be alright
別擔心
I don't care if I know
我不在乎我是否知曉
Just where I will go
前路通向何方
'Cause all that I need's this crazy feeling
這瘋狂的愛即是我心之所向
A rat-tat-tat on my heart…
心臟砰砰跳的悸動
Think I want it to stay
希望愛能永駐心中
City of stars
繁星之城
Are you shining just for me?
你是否只愿為我閃耀
City of stars
繁星之城
You never shined so brightly
你從未如此閃耀恢弘

紅塵囂囂释移,你可曾為了一部影片而愛上一首歌叭披?

抑或,為了一首歌玩讳,而愛上一座城涩蜘?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市熏纯,隨后出現(xiàn)的幾起案子同诫,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖樟澜,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,324評論 6 498
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件误窖,死亡現(xiàn)場離奇詭異叮盘,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機贩猎,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,356評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門熊户,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來萍膛,“玉大人吭服,你說我怎么就攤上這事』嚷蓿” “怎么了艇棕?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,328評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長串塑。 經(jīng)常有香客問我沼琉,道長,這世上最難降的妖魔是什么桩匪? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,147評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任打瘪,我火速辦了婚禮,結果婚禮上傻昙,老公的妹妹穿的比我還像新娘闺骚。我一直安慰自己,他們只是感情好妆档,可當我...
    茶點故事閱讀 67,160評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布僻爽。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般贾惦。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪胸梆。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,115評論 1 296
  • 那天须板,我揣著相機與錄音碰镜,去河邊找鬼。 笑死习瑰,一個胖子當著我的面吹牛洋措,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播杰刽,決...
    沈念sama閱讀 40,025評論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼菠发,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了贺嫂?” 一聲冷哼從身側響起滓鸠,我...
    開封第一講書人閱讀 38,867評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎第喳,沒想到半個月后糜俗,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,307評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,528評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年悠抹,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了珠月。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,688評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡楔敌,死狀恐怖啤挎,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情卵凑,我是刑警寧澤庆聘,帶...
    沈念sama閱讀 35,409評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站勺卢,受9級特大地震影響伙判,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜黑忱,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,001評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一宴抚、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧甫煞,春花似錦菇曲、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,657評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至埃跷,卻和暖如春蕊玷,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背弥雹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,811評論 1 268
  • 我被黑心中介騙來泰國打工垃帅, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人剪勿。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,685評論 2 368
  • 正文 我出身青樓贸诚,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親厕吉。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子酱固,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,573評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內容