譯:阿之的小瓶蓋
この日ばかりは親しい人に噓をついても許されるのがエイプリルフールである乃摹。
只有在這天禁漓,對(duì)關(guān)系親密的人說(shuō)謊話是被允許的,這一天就是愚人節(jié)孵睬。
エイプリルフールの由來(lái)は諸説あるが播歼、有力とされるのは16世紀(jì)のフランスで誕生したとする説だ。當(dāng)時(shí)のフランスでは掰读、1年のはじまりは春が訪れる頃の3月25日とされ秘狞、1週間後の4月1日までパーティーやプレゼントの交換をして過(guò)ごした。だが1564年蹈集、グレゴリオ暦が導(dǎo)入されると烁试、國(guó)王シャルル9世は新年を1月1日とする勅令を出した。
愚人節(jié)的由來(lái)有很多版本拢肆,其中比較有說(shuō)服力的一個(gè)版本是說(shuō)减响,這個(gè)節(jié)日起源于16世紀(jì)的法國(guó)。當(dāng)時(shí)的法國(guó)郭怪,把春天到來(lái)的3月25日定為年度開(kāi)始的日子支示,自這天起大家開(kāi)始開(kāi)派對(duì)、互贈(zèng)禮物移盆,一直慶祝到一周后的4月1日悼院。不過(guò)伤为,在1564年咒循,法國(guó)引入了格列高利歷法。于是當(dāng)時(shí)的國(guó)王查理九世绞愚,發(fā)布敕令將1月1日定為新年叙甸。
この変更になじめず、不満を持った人々は位衩、相変わらず4月1日で終わる週にお祭り騒ぎをした裆蒸。一方で、その人たちをからかってパーティーに招待するふりをしたり糖驴、ふざけたプレゼントをしたりする人もいた僚祷。
一些人無(wú)法適應(yīng)這種變化佛致,對(duì)政府的指令也感到不滿,他們依然會(huì)在4月1日前的一周辙谜,舉行慶祝儀式俺榆。同時(shí),還有一部分人會(huì)在這時(shí)捉弄他們装哆,假裝邀請(qǐng)他們參加派對(duì)罐脊,或是送給他們惡搞的禮物。
こうして蜕琴、4月1日に行うことは冗談なのだから萍桌、噓をついてもいいという習(xí)慣ができたのである。これが日本に伝わったのは凌简、大正時(shí)代のことだった上炎。
就這樣,由于4月1日這一天的所作所為都出于玩笑雏搂,所以這天互相“欺騙”這一可被接受的習(xí)慣就慢慢沿襲了下來(lái)反症。這一習(xí)俗傳入日本,是在大正時(shí)期畔派。
每天「科普小知識(shí)」铅碍,盡在「日本語(yǔ)」。
內(nèi)容持續(xù)更新中...歡迎關(guān)注O咭胞谈!
另:外文及圖片資料來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),向原作者致敬致謝憨愉!
以上烦绳。